La responsabilidad final de la gestión eficaz de los riesgos recae en el Director del Programa de microfinanciación y microempresas. | UN | والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر. |
Director del Programa de Sociología Latinoamericana " Andrew W. Mellon " del Departamento de Sociología, Universidad de California, Berkeley, desde 1994. | UN | مدير برنامج زمالات ميلون في علم الاجتماع بأمريكا اللاتينية، قسم علم الاجتماع، جامعة كاليفورنيا، بيركيلي، منذ عام 1994. |
Sr. Richard Dicker, Director del Programa de Justicia Internacional de Human Rights Watch | UN | السيد ريشارد ديكر، مدير برنامج العدالة الدولية بمنظمة رصد حقوق الإنسان |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales será el Director del Programa de la Cuenta para el Desarrollo y supervisará su administración y ejecución. | UN | ١٢ - سيعمل وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه المدير البرنامجي لحساب التنمية، وسيقوم باﻹشراف على إدارته وتنفيذه. |
Fuente: Análisis efectuado por la Junta de los datos proporcionados por el consultor Director del Programa de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من مدير البرامج الاستشاري بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. الشكل الثاني |
Actualmente es Director del Programa de posgrado de Administración Pública en la Universidad de Indonesia. | UN | وهو الآن رئيس برنامج الدراسات العليا في مجال الإدارة العامة بجامعة إندونيسيا. |
Sr. Erwin van der Borght, Director del Programa de África de Amnesty International | UN | السيد إروين فان دير بورغت، مدير برنامج أفريقيا بمنظمة العفو الدولية |
Director del Programa de Estudios Estratégicos y de Seguridad Internacional | UN | مدير برنامج الدراسات الاستراتيجية واﻷمن الدولي |
Director del Programa de Estudios Estratégicos y de Seguridad Internacional | UN | مدير برنامج الدراسات الاستراتيجية واﻷمن الدولي |
Director del Programa de Estudios Estratégicos y de | UN | مدير برنامج الدراسات الاستراتيجية ودراسات اﻷمن الدولي |
Director del Programa de Estudios Estratégicos y de Seguridad Internacional | UN | مدير برنامج الدراسات الاستراتيجية ودراسات اﻷمن الدولي |
Director del Programa de Hospitales de Crónicos y Especializados Administración de Servicios de Salud del Estado | UN | مدير برنامج مستشفيات اﻷمراض المزمنة والعناية الخاصة إدارة الخدمات الصحية الحكومية |
Profesor de Política de la Cátedra " Laurance S. Rockefeller " del University Center for Human Values; Director del Programa de Derecho y Asuntos Públicos, Universidad de Princeton | UN | روكفلر للعلوم السياسية، المركز الجامعي للقيم الإنسانية؛ مدير برنامج القانون والشؤون العامة، جامعة برينستون |
Sr. Thomas Johansson, Director del Programa de Energía y Atmósfera del PNUD | UN | السيد توماس يوهانسن، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El Director del Programa de la Cuenta para el Desarrollo está revisando los arreglos para la vigilancia y evaluación a fin de adaptarlos a los requisitos de un presupuesto basado en los resultados. | UN | ويقوم مدير برنامج حساب التنمية حاليا بتنقيح ترتيبات الرصد والتقييم لتكييفها مع متطلبات الميزنة على أساس النتائج. |
Director del Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | مدير برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Oficina del Director del Programa de Microfinanzas y Microempresas | UN | مكتب مدير برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Director del Programa de estudios internacionales de la Academia de Altos Estudios | UN | مدير برنامج الدراسات الدولية بأكاديمية الدراسات العليا |
Como se señala en el informe del Secretario General (A/51/950/Add.5), el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales será el Director del Programa de la Cuenta para el Desarrollo y supervisará su utilización. | UN | ٩ - وكما ورد في تقرير اﻷمين العام (A/51/950/Add.5)، سيعمل وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه المدير البرنامجي لحساب التنمية، وسيقوم باﻹشراف على تنفيذه. |
Fuente: Análisis efectuado por la Junta de los datos proporcionados por el Director del Programa de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من مدير البرامج بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En Jordania, el Director del Programa de Enseñanza de la zona representó al Organismo en la junta nacional de educación como miembro pleno, y en la República Árabe Siria participó en todas las reuniones de los directores de enseñanza. | UN | وشارك رئيس برنامج التعليم الميداني، كعضو كامل العضوية، في مجلس التعليم الوطني في الأردن، كما شارك في الاجتماعات التي عقدت لكل مديري التعليم في الجمهورية العربية السورية. |