"director del programa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير برنامج
        
    • المدير البرنامجي
        
    • مدير البرامج
        
    • رئيس برنامج
        
    La responsabilidad final de la gestión eficaz de los riesgos recae en el Director del Programa de microfinanciación y microempresas. UN والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر.
    Director del Programa de Sociología Latinoamericana " Andrew W. Mellon " del Departamento de Sociología, Universidad de California, Berkeley, desde 1994. UN مدير برنامج زمالات ميلون في علم الاجتماع بأمريكا اللاتينية، قسم علم الاجتماع، جامعة كاليفورنيا، بيركيلي، منذ عام 1994.
    Sr. Richard Dicker, Director del Programa de Justicia Internacional de Human Rights Watch UN السيد ريشارد ديكر، مدير برنامج العدالة الدولية بمنظمة رصد حقوق الإنسان
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales será el Director del Programa de la Cuenta para el Desarrollo y supervisará su administración y ejecución. UN ١٢ - سيعمل وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه المدير البرنامجي لحساب التنمية، وسيقوم باﻹشراف على إدارته وتنفيذه.
    Fuente: Análisis efectuado por la Junta de los datos proporcionados por el consultor Director del Programa de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من مدير البرامج الاستشاري بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. الشكل الثاني
    Actualmente es Director del Programa de posgrado de Administración Pública en la Universidad de Indonesia. UN وهو الآن رئيس برنامج الدراسات العليا في مجال الإدارة العامة بجامعة إندونيسيا.
    Sr. Erwin van der Borght, Director del Programa de África de Amnesty International UN السيد إروين فان دير بورغت، مدير برنامج أفريقيا بمنظمة العفو الدولية
    Director del Programa de Estudios Estratégicos y de Seguridad Internacional UN مدير برنامج الدراسات الاستراتيجية واﻷمن الدولي
    Director del Programa de Estudios Estratégicos y de Seguridad Internacional UN مدير برنامج الدراسات الاستراتيجية واﻷمن الدولي
    Director del Programa de Estudios Estratégicos y de UN مدير برنامج الدراسات الاستراتيجية ودراسات اﻷمن الدولي
    Director del Programa de Estudios Estratégicos y de Seguridad Internacional UN مدير برنامج الدراسات الاستراتيجية ودراسات اﻷمن الدولي
    Director del Programa de Hospitales de Crónicos y Especializados Administración de Servicios de Salud del Estado UN مدير برنامج مستشفيات اﻷمراض المزمنة والعناية الخاصة إدارة الخدمات الصحية الحكومية
    Profesor de Política de la Cátedra " Laurance S. Rockefeller " del University Center for Human Values; Director del Programa de Derecho y Asuntos Públicos, Universidad de Princeton UN روكفلر للعلوم السياسية، المركز الجامعي للقيم الإنسانية؛ مدير برنامج القانون والشؤون العامة، جامعة برينستون
    Sr. Thomas Johansson, Director del Programa de Energía y Atmósfera del PNUD UN السيد توماس يوهانسن، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Director del Programa de la Cuenta para el Desarrollo está revisando los arreglos para la vigilancia y evaluación a fin de adaptarlos a los requisitos de un presupuesto basado en los resultados. UN ويقوم مدير برنامج حساب التنمية حاليا بتنقيح ترتيبات الرصد والتقييم لتكييفها مع متطلبات الميزنة على أساس النتائج.
    Director del Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN مدير برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Oficina del Director del Programa de Microfinanzas y Microempresas UN مكتب مدير برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    Director del Programa de estudios internacionales de la Academia de Altos Estudios UN مدير برنامج الدراسات الدولية بأكاديمية الدراسات العليا
    Como se señala en el informe del Secretario General (A/51/950/Add.5), el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales será el Director del Programa de la Cuenta para el Desarrollo y supervisará su utilización. UN ٩ - وكما ورد في تقرير اﻷمين العام (A/51/950/Add.5)، سيعمل وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه المدير البرنامجي لحساب التنمية، وسيقوم باﻹشراف على تنفيذه.
    Fuente: Análisis efectuado por la Junta de los datos proporcionados por el Director del Programa de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من مدير البرامج بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En Jordania, el Director del Programa de Enseñanza de la zona representó al Organismo en la junta nacional de educación como miembro pleno, y en la República Árabe Siria participó en todas las reuniones de los directores de enseñanza. UN وشارك رئيس برنامج التعليم الميداني، كعضو كامل العضوية، في مجلس التعليم الوطني في الأردن، كما شارك في الاجتماعات التي عقدت لكل مديري التعليم في الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more