"director del servicio" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير الدائرة
        
    • مدير دائرة
        
    • مدير جهاز
        
    • مدير خدمات
        
    • مدير مرفق
        
    • ومدير دائرة
        
    • ومديرة دائرة
        
    • لمدير دائرة
        
    ii) El Director del Servicio Médico de las Naciones Unidas o un médico designado por él; UN ' ٢ ' مدير الدائرة الطبية في اﻷمم المتحدة أو طبيب يختاره؛
    En ese caso, o en el de cualquier otra enfermedad que pueda afectar a la salud de otros, el Director del Servicio Médico decidirá si la persona queda autorizada a no acudir al trabajo. UN وفي هذه الحالة، أو في حالة أي ظروف أخرى قد تؤثر على صحة اﻵخرين، يقرر مدير الدائرة الطبية ما إذا كان ينبغي إعفاء موظف المشاريع من الحضور إلى العمل.
    La Oficina del Director del Servicio es responsable de la dirección y administración diarias de las operaciones de inversión de la Caja. UN ومكتب مدير الدائرة مسؤول عن التوجيه واﻹدارة اليومي لعمليات الصندوق الاستثمارية.
    El Director del Servicio de Inspección y Evaluación (SIE) presentó a continuación oficialmente el documento del Comité. UN وبعد ذلك قدم رسمياً مدير دائرة التفتيش والتقييم هذه الوثيقة إلى اللجنة.
    El Director del Servicio de Inspección y Evaluación también presenta informes directamente al Alto Comisionado. UN ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي.
    ii) El Director del Servicio Médico de las Naciones Unidas o un médico designado por él; UN ' ٢ ' مدير الدائرة الطبية في اﻷمم المتحدة أو طبيب يختاره المدير؛ و
    :: El Director del Servicio administra directamente las inversiones inmobiliarias de la Caja, lo que no permite disponer de un sistema adecuado de rendición de cuentas; UN :: أشرف مدير الدائرة بشكل مباشر على إدارة الاستثمارات العقارية للصندوق، وهو ما لا يشكل مستوى مقبولا للمساءلة؛
    Viktor P. Ivanov, Director del Servicio Federal de Fiscalización de Drogas de la Federación de Rusia UN فيكتور إيفانوف، مدير الدائرة الاتحادية لمكافحة المخدرات في الاتحاد الروسي
    Se prevé que la representación en los períodos de sesiones sea a nivel del Director del Servicio de estadística de una organización o su equivalente. UN ومن المتوقع أن يكون التمثيل في الدورات على مستوى مدير الدائرة الإحصائية في المنظمة المعنية أو منصب معادل له.
    Se espera que la representación en los períodos de sesiones sea a nivel del Director del Servicio de estadística de una organización o su equivalente. UN ٥ - ومن المتوقع أن يكون التمثيل في الدورات على مستوى مدير الدائرة الإحصائية في المنظمة المعنية أو منصب معادل له.
    Su incremento aumenta la carga administrativa que recae sobre la Junta Consultiva de Indemnizaciones y sobre el Director del Servicio Médico. UN ومع تزايد عدد المطالبات، يتزايد أيضا عبء العمل اﻹداري الواقع على المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض وعلى مدير الدائرة الطبية.
    Cuando a juicio del Director del Servicio Médico la capacidad del funcionario para desempeñar sus funciones se vea menoscabada por su estado de salud, se le podrá ordenar que no acuda al trabajo y aconsejar que obtenga tratamiento de un médico debidamente habilitado. UN وإذا رأى مدير الدائرة الطبية أن حالة الموظف الصحية تعوق قدرته على أداء واجباته جاز إصدار تعليمات إليه بالتغيب عن العمل وتوجيه طلب إليه بالتماس العلاج من طبيب مؤهل رسميا.
    En ese caso, o en el de cualquier otra enfermedad que pueda afectar a la salud de otros, el Director del Servicio Médico decidirá si el funcionario queda autorizado a no acudir al trabajo. UN ويقرر مدير الدائرة الطبية في تلك الحالة أو في أي حالة أخرى تمس صحة اﻵخرين ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من الحضور للعمل.
    Cuando a juicio del Director del Servicio Médico la capacidad de la persona para desempeñar sus funciones se vea menoscabada por su estado de salud, se le podrá ordenar que no acuda al trabajo y aconsejar que obtenga tratamiento de un médico debidamente habilitado. UN وحين يرى مدير الدائرة الطبية وجود حالة صحية تعوق قدرة موظف المشاريع على أداء مهامه، يجوز أن يوجه موظف المشاريع إلى التغيب عن العمل وأن يُطلب إليه التماس العلاج لدى طبيب مؤهل رسميا.
    El Director del Servicio de Inspección y Evaluación también presenta informes directamente al Alto Comisionado. UN ويقوم أيضا مدير دائرة التفتيش والتقييم بتقديم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي.
    Los resúmenes fueron presentados por el Director del Servicio de Inspección y Evaluación, quien aseguró al Comité que éste seguiría recibiendo, de manera regular, resúmenes detallados y francos sobre los estudios de evaluación. UN وقام مدير دائرة التفتيش والتقييم بعرض للملخصات، كما أكد للجنة بأن تزويدها بتقارير مفصلة وصريحة سوف يتواصل بشكل منتظم.
    El Director del Servicio de Emergencias y Seguridad expuso las medidas operacionales para mejorar la seguridad. UN وقدم مدير دائرة الطوارئ والأمن التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عرضاً عن التدابير العملية لتعزيز الأمن.
    Desde 1991 Director del Servicio de Documentación y Estudios del Ministerio de Justicia, Kinshasa UN منذ عام 1991 مدير دائرة الوثائق والدراسات بوزارة العدل، كينشاسا
    Se prestó asesoramiento al Director del Servicio Penitenciario para la creación de granjas penitenciarias en Makembele, Rajaf y Wanyang UN أُسديت المشورة إلى مدير جهاز السجون بشأن تطوير مزارع السجون في ماكمبلي والرجَّاف ووانيانغ
    Director del Servicio al cliente y los derechos en concepto de prestaciones UN مدير خدمات الزبائن والاستحقاقات
    Según el Dr. Muhammed Salameh, Director del Servicio de Ambulancias, el estado de los pacientes era muy grave. UN ووفقا لما قاله الدكتور محمد سلامة، مدير مرفق سيارات الاسعاف، كانت حالة هؤلاء المرضى شديدة الخطورة.
    UNITA, entre ellos el Jefe interino de Policía, el Jefe de Inmigración y el Oficial de Ciudadanía, el Director de Aviación Civil, el Director del Servicio de Inteligencia de Seguridad y representantes del Despacho del Ministro de Justicia y de aduanas e impuestos indirectos UN فيهـم المفتـش الحالـي للشرطة وكبير موظفي شؤون الهجرة والجنسية، ومدير الطيران المدني، ومدير دائرة المخابرات اﻷمنية، وممثلو مكتب المدعي العام، والجمارك، والضرائب
    El Presidente y los miembros del Comité de Inversiones, la Representante del Secretario General y el Director del Servicio de Gestión de las Inversiones respondieron a las preguntas y comentarios del Comité Mixto. UN 86 - وأجاب رئيس لجنة الاستثمارات وأعضاؤها وممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات عن أسئلة المجلس وتعليقاته.
    En la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, el importante cargo de Director del Servicio de Gestión de las Inversiones ha estado vacante desde octubre de 2003 hasta abril de 2004. UN وظل المنصب الرئيسي لمدير دائرة إدارة الاستثمارات لدى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة شاغرا من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى نيسان/أبريل 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more