"director general de la onudi" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدير العام لليونيدو
        
    • مدير عام اليونيدو
        
    • مديرا عاما لليونيدو
        
    • المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
        
    • مدير عام لليونيدو
        
    • للمدير العام لليونيدو
        
    • كمدير عام لليونيدو
        
    En 2001 y 2002 el Director General de la ONUDI presidió el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وقد رأس المدير العام لليونيدو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج خلال عامي 2001 و 2002.
    El Director General de la ONUDI, otro representante de dicha organización y el representante de la UNCTAD responden a las declaraciones de los representantes. UN وقد رد على البيانات التي أدلت بها الوفود المدير العام لليونيدو وممثل آخر عن اليونيدو، وكذلك ممثل اﻷونكتاد.
    El Director General de la ONUDI actuó como moderador. UN وقام المدير العام لليونيدو بدور مسيّر الاجتماع.
    A raíz de un pedido formulado por el Director General de la ONUDI a mediados de 1994, el UNU/INTECH procuró armonizar la labor de varios de sus funcionarios con los programas principales del Foro y elaboró un documento de unas 50 páginas. UN وبناء على دعوة من مدير عام اليونيدو في منتصف ١٩٩٤، حاول معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة الجمع بين أعمال عدد من الموظفين والتوفيق بينها وبين خطط المحفل الرئيسية وأصدر وثيقة تقع في نحو ٥٠ صفحة.
    En 1996 fue nombrado Representante Económico y Comercial del Gobierno de la Argentina en Washington, D.C., con rango de Embajador y Secretario de Estado, cargo que ocupó hasta ser elegido Director General de la ONUDI. Estudios cursados UN وفي عام 1996 تولى منصب الممثل الاقتصادي والتجاري لحكومة الأرجنتين في واشنطن دي. سي.، بمرتبة سفير ووزير دولة، وظل يشغل هذا المنصب حتى انتخابه مديرا عاما لليونيدو.
    El orador insta al Director General de la ONUDI a que preste especial atención a la aplicación del objetivo de la NEPAD de diversificar la producción y las exportaciones africanas. UN وحث المدير العام لليونيدو على إيلاء اهتمام خاص بتنفيذ هدف هذه الشراكة المتمثل في تنويع الإنتاج والصادرات الأفريقية.
    Teniendo presente el mandato otorgado al Director General de la ONUDI mediante la decisión IDB.27/Dec.8 de la Junta de Desarrollo Industrial, UN وإذ يضع في اعتباره الولاية المسندة إلى المدير العام لليونيدو في مقرر مجلـس التنميـة الصناعية م ت ص-27/م-8،
    En esa reunión, el Director General de la ONUDI y el Administrador del PNUD respondieron a las preguntas y cuestiones planteadas por los Estados Miembros. UN وفي ذلك الاجتماع، رد المدير العام لليونيدو ومدير اليونديب على ما طرحته الدول الأعضاء من أسئلة وما أثارته من مسائل.
    La apertura oficial del Centro a cargo del Director General de la ONUDI y el Ministro de Comercio del Gobierno de la India fue ampliamente recogida por la prensa. UN ونال الافتتاح الرسمي للمركز من جانب المدير العام لليونيدو ووزير التجارة في حكومة الهند تغطية واسعة من الصحافة.
    Esa cooperación ofrece también la oportunidad de fortalecer alianzas y redes mundiales como ONU-Energía, que preside en la actualidad el Director General de la ONUDI. UN ويوفّر هذا التعاون أيضاً فرصة لتعزيز الشراكات والشبكات العالمية مثل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة التي يرأسها حالياً المدير العام لليونيدو.
    El Director General de la ONUDI organizó una presentación del Informe en Viena. UN واستضاف المدير العام لليونيدو تقديم التقرير في فيينا.
    Foro de candidatos para la elección del Director General de la ONUDI UN منتدى المرشّحين لاختيار المدير العام لليونيدو
    En consecuencia, Austria exhorta al Director General de la ONUDI a que aproveche las propuestas de los Estados Miembros relativas al futuro de la Organización. UN لذا فإنَّ النمسا تناشد المدير العام لليونيدو أن يبني على أساس مقترحات الدول الأعضاء بشأن مستقبل اليونيدو.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación agradece por anticipado a la Oficina del Director General de la ONUDI su atención en este asunto y aprovecha esta oportunidad para reiterar la seguridad de su más alta consideración. UN وتعرب وزارة الشؤون الخارجية والتعاون سلفا عن شكرها لمكتب المدير العام لليونيدو على اهتمامه بهذه المسألة، وتنتهز هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها له.
    Los Jefes de las OPIT serán nombrados por el Director General de la ONUDI de conformidad con los estatutos, reglamentos y procedimientos de la ONUDI, previa consulta con los gobiernos anfitriones. UN يعيّن المدير العام لليونيدو رؤساء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وفقا للنظامين الأساسي والاداري لليونيدو ولاجراءاتها وبعد التشاور مع الحكومات المضيفة.
    Para la ONUDI, el punto central fue el Desayuno Mesa redonda ministerial sobre creación de capacidad para el comercio y la inversión, copresidido por el Director General de la ONUDI y el Secretario de Estado, Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca. UN وكان التركيز بالنسبة لليونيدو على مائدة الإفطار الوزارية المستديرة بشأن بناء القدرات للتجارة والاستثمار، التي تشارك في رئاستها المدير العام لليونيدو ووزير خارجية الدانمرك.
    A raíz de un pedido formulado por el Director General de la ONUDI a mediados de 1994, el UNU/INTECH procuró armonizar la labor de varios de sus funcionarios con los programas principales del Foro y elaboró un documento de unas 50 páginas. UN وبناء على دعوة من مدير عام اليونيدو في منتصف ١٩٩٤، حاول معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة التوليف بين أعمال عدد من الموظفين وبين خطط المحفل الرئيسية وأصدر وثيقة تقع في نحو ٥٠ صفحة.
    Los Jefes de las OPIT serán nombrados por el Director General de la ONUDI de conformidad con los estatutos, reglamentos y procedimientos de la ONUDI, previa consulta con los gobiernos anfitriones. UN سوف يعين مدير عام اليونيدو رؤساء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وفقا للنظامين الأساسي والاداري لليونيدو ولاجراءاتها وبعد التشاور مع الحكومات المضيفة.
    18. El Sr. LI Yong es elegido Director General de la ONUDI por aclamación. UN 18- وانتُخب السيد لي يون مديرا عاما لليونيدو بالتزكية.
    10. El Presidente propone que la Conferencia adopte la recomendación contenida en la decisión IDB.18/Dec.1 y nombre Director General de la ONUDI al Sr. Carlos Alfredo Magariños. UN ٠١- الرئيس، اقترح أن يعتمد المؤتمر التوصية الواردة في المقرر م ت ص ٨١/م١ وتعيين السيد كارلوس ألفريدو ماغارينوس مديرا عاما لليونيدو.
    El Director General de la ONUDI presidió la mesa redonda 1 y formuló observaciones introductorias. UN 8 - ترأس المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية اجتماع المائدة المستديرة الأولى وأدلى بملاحظات تمهيدية.
    El primer Director General de la ONUDI que procede de África está en condiciones favorables para comprender la situación del continente africano. UN وسيكون أول مدير عام لليونيدو من أفريقيا قادرا بصفة خاصة على أن يفهم الحالة السائدة في القارة الأفريقية.
    :: 1996: Asesor Especial del Director General de la ONUDI UN :: 1996: مستشار خاص للمدير العام لليونيدو
    30. Sus ocho años de servicio como Director General de la ONUDI han constituido un reto al que ha dedicado toda su energía. UN 30- وقال إن مدة خدمته كمدير عام لليونيدو التي بلغت ثماني سنوات كانت فترة تتسم بالتحدي، وقد كرّس لها كل طاقته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more