"directora adjunta de la división de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائبة مدير شعبة
        
    • نائب مدير شعبة
        
    • نائبة مدير الشعبة
        
    • مساعدة مدير شعبة
        
    Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos UN السيدة مارغريت فوغ، نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى، إدارة الشؤون السياسية
    Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe, leída por la Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos UN لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ألقته مارغريت فوغ نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى بإدارة الشؤون السياسية
    Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos UN نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى، إدارة الشؤون السياسية
    La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Directora Adjunta de la División de Codificación, desempeñó la función de Secretaria Adjunta de la Comisión. UN وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين نائباً لأمين اللجنة.
    La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Directora Adjunta de la División de Codificación, desempeñó la función de Secretaria Adjunta de la Comisión. UN وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين نائباً لأمين اللجنة.
    Marzo de 1988 Directora Adjunta de la División de Cooperación Social, Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas UN آذار/مارس 1988 نائبة مدير شعبة التعاون الاجتماعي، مكتب شؤون الأمم المتحدة
    - Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África II del Departamento de Asuntos Políticos. UN - الأستاذة مرغريت فوغت، نائبة مدير شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية,
    Análisis introductorio de los avances del Mecanismo para la paz y la seguridad en África a cargo de la Profesora Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África II de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تحليل تمهيدي لتطورات الآلية الأفريقية للسلم والأمن، مقدم من الأستاذة مارغريت فوغت، نائبة مدير شعبة أفريقيا الثانية، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    :: Marzo de 1988: Directora Adjunta de la División de Cooperación Social, Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas UN :: آذار/مارس 1988: نائبة مدير شعبة التعاون الاجتماعي، مكتب شؤون الأمم المتحدة
    La Sra. Khalida Bouzar, Directora Adjunta de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA; el Sr. Shoichi Kondo, Viceministro de Medio Ambiente del Japón, y el Sr. Katsuaki Miyamoto, Alcalde de Minamata (Japón) pronunciaron palabras de apertura. UN وقدم تعليقات افتتاحية كل من السيدة خالدة بوزار نائبة مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد شويتشي كوندو، النائب الأول لوزير البيئة، اليابان، والسيد كاتسواكي مياموتو، عمدة ميناماتا، اليابان.
    Con respecto al marco de los derechos, la Directora Adjunta de la División de Programas dijo que la responsabilidad principal de la aplicación de la Convención incumbía a los países que la habían ratificado, y que el UNICEF era solamente uno de los participantes que apoyaban activamente su aplicación. UN وفيما يتعلق باﻹطار الخاص بالحقوق، ذكرت نائبة مدير شعبة البرامج أن المسؤولية الكبرى في تنفيذ الاتفاقية تقع على البلدان التي صدقت عليها وأن اليونيسيف ليست إلا واحدة من الجهات المشتركة اشتراكا فعالا في دعم تنفيذها.
    Con respecto al marco de los derechos, la Directora Adjunta de la División de Programas dijo que la responsabilidad principal de la aplicación de la Convención incumbía a los países que la habían ratificado, y que el UNICEF era solamente uno de los participantes que apoyaban activamente su aplicación. UN وفيما يتعلق باﻹطار الخاص بالحقوق، ذكرت نائبة مدير شعبة البرامج أن المسؤولية الكبرى في تنفيذ الاتفاقية تقع على البلدان التي صدقت عليها وأن اليونيسيف ليست إلا واحدة من الجهات المشتركة اشتراكا فعالا في دعم تنفيذها.
    La Directora Adjunta de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas, Sra. Mahnoush H. Arsanjani, ejerció las funciones de Secretaria del Grupo de Trabajo Plenario. UN 2 - وتولت الآنسة مهنوش ارسنجاني نائبة مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة أعمال أمين الفريق العامل الجامع.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información de la Sra. Louise Laheurte, Directora Adjunta de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة إعلامية بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمتها لويز داهيرت نائبة مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Directora Adjunta de la División de Codificación, desempeñó la función de Secretaria Adjunta de la Comisión. UN وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين نائباً لأمين اللجنة.
    La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Directora Adjunta de la División de Codificación, desempeñó la función de Secretaria Adjunta de la Comisión. UN وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين، نائباً لأمين اللجنة.
    La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Directora Adjunta de la División de Codificación, desempeñó la función de Secretaria Adjunta de la Comisión. UN وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين، نائباً لأمين اللجنة.
    La Directora Adjunta de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presenta el informe de esa Oficina (A/63/94). UN وعرض نائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقرير ذلك المكتب (A/63/94).
    103. En cuanto a las observaciones de una delegación acerca de las actividades propuestas por el Fondo en materia de VIH/SIDA y educación bilingüe en Bolivia, la Directora Adjunta de la División de América Latina y el Caribe subrayó que el FNUAP gozaba de una ventaja relativa en el suministro de anticonceptivos y otros artículos de salud reproductiva. UN 103 - وبالنسبة إلى الملاحظات التي أبداها أحد الوفود على الأنشطة التي يقترحها الصندوق والمتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأنشطة التعليم بلغتين في بوليفيا، شدّد نائب مدير شعبة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على أن الصندوق يتمتع بميزة نسبية في توفير وسائل منع الحمل والمستلزمات الأساسية الأخرى للصحة الإنجابية.
    Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África I, Departamento de Asuntos Políticos UN 2 - السيدة مارغريت فوغ، نائبة مدير الشعبة الأولى لأفريقيا بإدارة الشؤون السياسية
    14. La Directora Adjunta de la División de Protección Internacional, responsable del Pilar II (apoyo operacional a las actividades de protección), presentó el informe Protecting refugee women: promoting gender equality (Protección de las refugiadas: promoción de la igualdad de género) (EC/62/SC/CRP.14). UN 14- عرضت مساعدة مدير شعبة خدمات الحماية الدولية، المسؤولة عن برنامج الركيزة الثانية (الحماية والدعم التنفيذي) التقرير المعنون " حماية اللاجئات: تعزيز المساواة بين الجنسين " (EC/62/SC/CRP.14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more