"directora de la oficina de ética" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير مكتب الأخلاقيات
        
    • مديرة مكتب الأخلاقيات
        
    La Directora de la Oficina de Ética participa por derecho propio en la reunión del Grupo de Operaciones que preside la Administradora Asociada. UN إن مدير مكتب الأخلاقيات هو حاليا عضو بحكم منصبه في اجتماع فريق العمليات الذي يرأسه المدير المعاون.
    La Directora de la Oficina de Ética realizó evaluaciones confidenciales del comportamiento desde el punto de vista del liderazgo ético de todos los Secretarios Generales Adjuntos que firmaron pactos del personal directivo superior. UN وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا تلك الاتفاقات.
    A pedido de la Secretaria General Adjunta de Gestión, la Directora de la Oficina de Ética realizó evaluaciones confidenciales del liderazgo ético observado en la conducta de todos los Secretarios Generales Adjuntos que habían suscrito pactos. UN وبناء على طلب من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، أجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات سريّة للسلوكيات القيادية المراعية للأخلاقيات، لجميع وكلاء الأمين العام الموقعين على اتفاقات كبار المديرين.
    En el período comprendido en este informe, la Directora de la Oficina de Ética llevó a cabo 10 sesiones confidenciales de orientación ética con Subsecretarios Generales y Secretarios Generales Adjuntos recién incorporados o designados, entre ellos Representantes Especiales del Secretario General y Vicesecretarios Generales. UN وفي خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مدير مكتب الأخلاقيات 10 إحاطات توجيهية سرية في مجال الأخلاقيات خصصت للأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام الجدد والمعينين حديثا، بمن فيهم الممثلون الخاصون للأمين العام ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام.
    VII. Informe de la Oficina de Ética La Directora de la Oficina de Ética presentó el informe de 2009 sobre los resultados y logros obtenidos, mientras que la Administradora Asociada presentó la respuesta de la administración. UN 44 - عرضت مديرة مكتب الأخلاقيات تقرير نتائج وإنجازات عام 2009 في حين عرض مدير البرنامج المعاون رد الإدارة.
    La Directora de la Oficina de Ética, que tiene la condición de observador en el Comité de Gestión, está en condiciones de determinar y transmitir consideraciones éticas que surjan en relación con esas deliberaciones. UN وبصفة مدير مكتب الأخلاقيات مراقبا في لجنة الإدارة، فهو يشغل موقعا مناسبا لإثارة واقتراح الرؤى في مجال الأخلاقيات التي قد تنشأ فيما يتعلق بمناقشات اللجنة.
    Se encomendó a la Directora de la Oficina de Ética la organización de evaluaciones confidenciales del comportamiento de liderazgo ético de todos los Secretarios Generales Adjuntos que firmaron tales pactos. UN وأسندت إلى مدير مكتب الأخلاقيات مهمة إجراء تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا تلك الاتفاقات.
    El Grupo está presidido por la Directora de la Oficina de Ética. UN ويرأس الفريق مدير مكتب الأخلاقيات.
    La Directora de la Oficina de Ética presenta los informes sobre las actividades de esa Oficina (A/65/343). UN وعرض مدير مكتب الأخلاقيات التقرير عن أنشطة ذاك المكتب (A/65/343).
    La Directora de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas preside el Comité y dirige las actividades de creación de capacidad y las encaminadas a asegurar la aplicación de una metodología coherente en la prestación de servicios relacionados con la ética. UN 62 - ويرأس مدير مكتب الأخلاقيات في الأمم المتحدة اللجنة ويوفر لها القيادة، من أجل تعزيز بناء القدرات وكفالة الالتزام بمنهجية متسقة في مجال تقديم الخدمات ذات الصلة بالأخلاقيات.
    La Directora de la Oficina de Ética del PNUD reconoció la necesidad de incluir el número real de medidas correctivas adoptadas en relación con declaraciones de la situación financiera y dijo que en informes que se presentaran en el futuro figurarían las estadísticas pertinentes. UN 107 - وأقرّ مدير مكتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالحاجة إلى إدراج العدد الواقعي للأعمال التصحيحية المتخذة المتعلقة بالكشف المالي وقال إنه في تقارير قادمة ستُدرج إحصاءات ذات صلة.
    La Directora de la Oficina de Ética presenta el informe del Secretario General sobre las actividades de esa Oficina (A/66/319 y A/66/319/Corr.1). UN وعرض مدير مكتب الأخلاقيات تقرير الأمين العام عن أنشطة المكتب (A/66/319 و A/66/319/Corr.1).
    La Directora de la Oficina de Ética del PNUD reconoció la necesidad de incluir el número real de medidas correctivas adoptadas en relación con declaraciones de la situación financiera y dijo que en informes que se presentaran en el futuro figurarían las estadísticas pertinentes. UN 107 - وأقرّ مدير مكتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالحاجة إلى إدراج العدد الواقعي للأعمال التصحيحية المتخذة المتعلقة بالكشف المالي وقال إنه في تقارير قادمة ستُدرج إحصاءات ذات صلة.
    La Directora de la Oficina de Ética presenta el informe del Secretario General sobre las actividades de esa Oficina (A/68/348). UN وعرض مدير مكتب الأخلاقيات تقرير الأمين العام عن أنشطة المكتب (A/68/348).
    La Directora de la Oficina de Ética también realizó evaluaciones confidenciales del comportamiento de liderazgo ético de los Secretarios Generales Adjuntos que firman pactos del personal directivo superior. UN 84 - وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات أيضا تقييمات سرية للسلوك القيادي المراعي للأخلاقيات لدى وكلاء الأمين العام الموقعين على اتفاقات كبار المديرين.
    La Directora de la Oficina de Ética también realizó evaluaciones confidenciales del comportamiento desde el punto de vista del liderazgo ético de los Secretarios Generales Adjuntos que firmaron pactos del personal directivo superior. UN 85 - وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات أيضا تقييماتٍ أخلاقية سرية لسلوك وكلاء الأمين العام الموقعين على اتفاقات كبار المديرين كقادة.
    La Directora de la Oficina de Ética del PNUD, la Asesora de Ética de la Oficina de Ética del UNFPA y el Asesor Jurídico de la UNOPS presentaron los informes de las oficinas de ética de sus respectivas organizaciones (DP/2011/30, DP/FPA/2011/6 y DP/OPS/2011/3). UN 103 - عرض مدير مكتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمستشار المعني بشؤون الأخلاقيات، مكتب الأخلاقيات لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمستشار القانوني لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقارير مكاتب الأخلاقيات لمنظماتهم، كل في مجاله (DP/2011/30؛ DP/FPA/2011/6؛ DP/OPS/2011/3).
    También se encomendó a la Directora de la Oficina de Ética la organización de evaluaciones confidenciales del comportamiento de liderazgo ético de todos los Secretarios Generales Adjuntos que habían firmado pactos sobre la actuación del personal directivo superior durante el ciclo de 2013 (ibid., párr. 63). UN وكُلف مدير مكتب الأخلاقيات أيضا بإجراء تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا اتفاقات الإدارة العليا خلال دورة عام 2013 (المرجع نفسه، الفقرة 63).
    La Directora de la Oficina de Ética ha organizado sesiones confidenciales de orientación ética con Subsecretarios Generales y Secretarios Generales Adjuntos recién incorporados o recién nombrados, y la mayoría de los altos cargos asisten a dichas sesiones en los 12 meses siguientes a su nombramiento. UN 83 - وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات إحاطات توجيهية سرية في مجال الأخلاقيات للأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام الجدد والمعينين حديثا، واستفاد منها أغلب المديرين التنفيذيين في غضون 12 شهرا من تعيينهم.
    La Directora de la Oficina de Ética sigue organizando sesiones confidenciales de orientación ética con Subsecretarios Generales y Secretarios Generales Adjuntos recién incorporados o recién nombrados, y la mayoría de los altos cargos asisten a dichas sesiones en los 12 meses siguientes a su nombramiento. UN 84 - ويستمر مدير مكتب الأخلاقيات في تقديم إحاطات توجيهية سرية في مجال الأخلاقيات للأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام الجدد والمعينين حديثا، ليستفيد منها أغلب المديرين التنفيذيين في غضون 12 شهرا من تعيينهم.
    VII. Informe de la Oficina de Ética La Directora de la Oficina de Ética presentó el informe de 2009 sobre los resultados y logros obtenidos, mientras que la Administradora Asociada presentó la respuesta de la administración. UN 44 - عرضت مديرة مكتب الأخلاقيات تقرير نتائج وإنجازات عام 2009 في حين عرض مدير البرنامج المعاون رد الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more