"directora ejecutiva sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المديرة التنفيذية عن
        
    • المدير التنفيذي عن
        
    • المدير التنفيذي بشأن
        
    • المديرة التنفيذية بشأن
        
    • المدير التنفيذي حول
        
    • للمديرة التنفيذية بشأن
        
    • للمديرة التنفيذية في
        
    Informe de la Directora Ejecutiva sobre su visita al Afganistán y al Pakistán UN تقرير المديرة التنفيذية عن زيارتها إلى أفغانستان وباكستان
    En consecuencia, en relación con este tema el Consejo de Administración deberá examinar los informes de la Directora Ejecutiva sobre estos dos temas especiales. UN وتحت هذا البند، بناء على ذلك تعرض على مجلس الإدارة تقارير المديرة التنفيذية عن هذين الموضوعين الخاصين للنظر فيها.
    INFORMES DE LA Directora Ejecutiva sobre ASUNTOS OPERACIONALES UN تقارير المدير التنفيذي عن المسائل التشغيلية
    Habiendo examinado el informe de la Directora Ejecutiva sobre la ejecución del Plan de Acción para combatir la desertificación en 1993-1994, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ٣٩٩١-٤٩٩١،
    Por consiguiente, en relación con este tema, la Comisión tendrá ante sí para su examen los informes de la Directora Ejecutiva sobre estos dos temas especiales. UN وتحت هذا البند، سيعرض علي اللجنة تقارير المدير التنفيذي بشأن هذين الموضوعين الخاصين للنظر فيها.
    Además, en relación con este tema del programa, hubo un informe de la Directora Ejecutiva sobre medidas complementarias en relación con los informes de la Dependencia Común de Inspección. UN وإضافة إلى ذلك قُدم في إطار هذا البند تقرير من المديرة التنفيذية بشأن متابعة تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    Habiendo considerado el informe de la Directora Ejecutiva sobre el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, UN وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي،
    En consecuencia, el Consejo de Administración tendrá ante sí para su examen los informes de la Directora Ejecutiva sobre esos dos temas especiales. UN وبناء على ذلك تُعرض على مجلس الإدارة تقارير المديرة التنفيذية عن هذين الموضوعين الخاصين للنظر فيهما.
    Habiendo considerado el informe de la Directora Ejecutiva sobre el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, UN وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي،
    Adición: informe de la Directora Ejecutiva sobre el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial: nota de la secretaría UN إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي: مذكرة من الأمانة
    Adición: informe de la Directora Ejecutiva sobre el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial: nota de la secretaría UN إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي: مذكرة من الأمانة
    Adición: informe de la Directora Ejecutiva sobre el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial: nota de la secretaría UN إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي: مذكرة من الأمانة
    Informe de la Directora Ejecutiva sobre los diálogos relativos a la efectiva descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales. UN 7 - تقرير المدير التنفيذي عن الحوارات بشأن فعالية تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية.
    Informe de la Directora Ejecutiva sobre los diálogos relativos a la efectiva descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales. UN 7 - تقرير المدير التنفيذي عن الحوارات بشأن فعالية تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية.
    Informes de la Directora Ejecutiva sobre asuntos operacionales (1º de julio - 31 de diciembre de 2009) (para información) UN 11 - تقارير المدير التنفيذي عن المسائل التشغيلية (1 تموز/يوليه - 31 كانون الأول/ديسمبر 2009) (للعلم)
    2. Toma nota con reconocimiento del informe de la Directora Ejecutiva sobre nuevas cuestiones ambientales; UN ٢ - يحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي عن القضايا البيئية اﻵخذة في الظهور)١٣(؛
    Informe de la Directora Ejecutiva sobre las revisiones propuestas al reglamento financiero del FNUAP (DP/1993/63). UN تقرير المدير التنفيذي عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/1993/63)؛
    Por consiguiente, en relación con este tema, la Comisión tendrá ante sí para su examen los informes de la Directora Ejecutiva sobre estos dos temas especiales. UN وتحت هذا البند، سيعرض علي اللجنة تقارير المدير التنفيذي بشأن هذين الموضوعين الخاصين للنظر فيها.
    La Junta manifestó su aprecio por la Nota de la Directora Ejecutiva sobre el Informe anual del Inspector General y alentó a la dirección a aprovechar las oportunidades de mejora que se ponían de relieve en el informe. UN وأعرب المجلس عن تقديره لملاحظات المدير التنفيذي بشأن التقرير السنوي للمفتش العام وشجع الإدارة على الاستفادة من الفرص التي أبرزها التقرير لتحقيق مزيد من التحسين.
    Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas (DP/FPA/1997/9); UN ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/9)؛
    En consecuencia, el Consejo de Administración tendrá a la vista, para su examen, el informe de la Directora Ejecutiva sobre ese tema especial. UN وتبعاً لذلك، سيكون معروضاً على مجلس الإدارة تقرير المديرة التنفيذية بشأن ذلك الموضوع الرئيسي الخاص للنظر فيه.
    Programa Mundial de Alimentos, Circulares de la Directora Ejecutiva sobre la aplicación del Boletín del Secretario General sobre medidas especiales de protección contra la explotación sexual y el abuso sexual UN برنامج الأغذية العالمي، تعميمات المدير التنفيذي حول تنفيذ نشرة الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Tomando nota con reconocimiento de los anteriores informes de la Directora Ejecutiva sobre el estado del medio ambiente, UN وإذ يلاحظ مع التقدير التقارير السابقة للمديرة التنفيذية بشأن حالة البيئة،
    Hasta la fecha, esa Oficina ha informado al Director Ejecutivo Adjunto, Gestión, sobre cuestiones de capacitación y a la Directora Ejecutiva sobre cuestiones de personal. UN وظل المكتب حتى الآن يخضع لسلطة نائب المديرة التنفيذية للإدارة، في مسائل التدريب ويخضع للمديرة التنفيذية في مسائل الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more