"directora general adjunta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائبة المدير العام
        
    • لنائب المدير العام لشؤون
        
    • ونائب المدير العام
        
    • ونائبة المدير العام
        
    Katherine Hagen, Directora General Adjunta de la Oficina Internacional del Trabajo y Presidenta del Grupo de Tareas sobre el empleo y el desarrollo sostenible; UN كاثرين هاغن، نائبة المدير العام لمكتب العمل الدولي، ورئيسة فرقة العمل المعنية بالعمالة والتنمية المستدامة؛
    Sra. Ndioro Ndiaye, Directora General Adjunta de la delegación de observación de la Organización Internacional para las Migraciones UN السيدة نيدورو نيدياي، نائبة المدير العام للوفد المراقب للمنظمة الدولية للهجرة
    Sra. Ndioro Ndiaye, Directora General Adjunta de la delegación de observación de la Organización Internacional para las Migraciones UN السيدة نديورو ندياي، نائبة المدير العام للوفد المراقب للمنظمة الدولية للهجرة
    37. Actuaron como ponentes el Ministro de Comercio e Industria de Sudáfrica, un profesor de Economía del Desarrollo de la Universidad de Florencia (Italia), y el Consejero Especial de la Directora General Adjunta de Políticas de la Oficina Internacional del Trabajo. UN 38 - تألَّف فريق النقاش من وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، وأستاذ في اقتصاديات التنمية بجامعة فلورنسا بإيطاليا، والمستشار الخاص لنائب المدير العام لشؤون السياسات في مكتب العمل الدولي.
    Entre los participantes se contaban la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos, la Directora Ejecutiva Adjunta del Fondo de Población de las Naciones Unidas y la Directora General Adjunta de la Oficina Internacional del Trabajo. UN وكان من بين المشتركين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير المعاون لبرنامج اﻷغذية العالمي، ونائب المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Mary Chinery-Hesse (Ghana), Vicepresidenta de la Comisión Nacional de Planificación del Desarrollo de Ghana y ex Directora General Adjunta de la Organización Internacional del Trabajo UN ماري تشينيري - هيس (غانا)، نائبة رئيس اللجنة الوطنية للتخطيط الإنمائي في غانا، ونائبة المدير العام السابق لمنظمة العمل الدولية
    La Sra. Valentina Rugwabiza, Directora General Adjunta de la Organización Mundial del Comercio, actuó de moderadora. UN وأدارت الاجتماع فالينتينا روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    La Sra. Valentine Rugwabiza, Moderadora y Directora General Adjunta de la Organización Mundial del Comercio, formula una declaración introductoria. UN وأدلت المنسقة، السيدة فالنتاين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، ببيان استهلالي.
    Actuó de moderadora Valentina Rugwabiza, Directora General Adjunta de la Organización Mundial del Comercio. UN وأدارت الاجتماع فالينتينا روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Sra. Laura Thompson, Directora General Adjunta de la Organización Internacional para las Migraciones UN السيدة لورا تومسون، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Mazlan Othman, Directora General Adjunta de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre UN مازلان عثمان، نائبة المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي
    Actuaron de moderadores Katherine Hagen, Directora General Adjunta de la Oficina Internacional del Trabajo, y Michel Hansenne, Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. UN ١٨ - تولت كاثرين هاغن، نائبة المدير العام لمكتب العمل الدولي، وميشيل هانسن المدير العام لمكتب العمل الدولي إدارة مناقشات الفريق.
    La Directora General Adjunta de la Organización Mundial de Comercio dijo que muchos países en desarrollo estaban atravesando por un " temporal " con múltiples causas y síntomas que habían sumido a sus economías en una espiral descendente. UN 12 - وقالت نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية إن العديد من البلدان النامية تمر اليوم " بعاصفة مطلقة " اجتمعت فيها طائفة من الأسباب والأعراض التي دفعت باقتصاداتها إلى دوامة تنازلية.
    La moderadora, Valentine Rugwabiza, Directora General Adjunta de la Organización Mundial del Comercio, hizo una declaración introductoria. UN 14 - وأدلت المنسقة، السيدة فالنتاين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، ببيان استهلالي.
    Los ponentes fueron el Sr. Supachai Panitchpakdi, Secretario General de la UNCTAD; el Sr. Min Zhu, Subdirector Gerente del FMI; la Sra. Valentine Rugwabiza, Directora General Adjunta de la OMC; y el Sr. Hans Timmer, Director del Grupo sobre perspectivas de desarrollo del Banco Mundial. UN وشارك في حلقة النقاش: سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ومين تشو، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي؛ وفالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وهانز تيمر، مدير فريق آفاق التنمية في البنك الدولي.
    Directora General Adjunta de la Junta de Ciudadanía e Inmigración. UN 1994-1995 نائبة المدير العام لمجلس المواطنة والهجرة.
    Los ponentes fueron el Sr. Supachai Panitchpakdi, Secretario General de la UNCTAD; el Sr. Min Zhu, Subdirector Gerente del FMI; la Sra. Valentine Rugwabiza, Directora General Adjunta de la OMC; y el Sr. Hans Timmer, Director del Grupo sobre perspectivas de desarrollo del Banco Mundial. UN وشارك في حلقة النقاش: سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ومين تشو، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي؛ وفالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وهانز تيمر، مدير فريق آفاق التنمية في البنك الدولي.
    Directora General Adjunta de Telecomunicaciones Internacionales (1972-1973) UN نائبة المدير العام الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية (1972-1973)
    38. Actuaron como ponentes el Ministro de Comercio e Industria de Sudáfrica, un profesor de Economía del Desarrollo de la Universidad de Florencia (Italia), y el Consejero Especial de la Directora General Adjunta de Políticas de la Oficina Internacional del Trabajo. UN 38- تألَّف فريق النقاش من وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا، وأستاذ في اقتصاديات التنمية بجامعة فلورنسا بإيطاليا، والمستشار الخاص لنائب المدير العام لشؤون السياسات في مكتب العمل الدولي.
    Formulan declaraciones la Alta Representante de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, la Directora General Adjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), el representante del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y el representante de Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE). UN وأدلى ببيانات الممثل السامي لشؤون نزع السلاح؛ ونائب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وممثل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ وممثل الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    3 Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, Director Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos, Administrador Asociado del PNUD, Directora Ejecutiva Adjunta del Fondo de Población de las Naciones Unidas y Directora General Adjunta de la Organización Internacional del Trabajo. UN )٣( مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي والمدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونائب المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ونائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    15. En su sesión de apertura, por invitación del Presidente, hicieron declaraciones el Director General de la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE), Sr. Bernard Vallat, y la Directora General Adjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), Sra. Grace Asirwatham. UN 15- في الجلسة الافتتاحية للاجتماع، وبدعوة من الرئيس، ألقى كلمة في اجتماع الدول الأطراف المدير العام للمنظمة العالمية للصحة الحيوانية، الدكتور برنار فالا، ونائبة المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيدة غريس أزيرواتام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more