"directorio de asistencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • دليل المساعدة
        
    • الخاص بدليل المساعدات الذي
        
    Además, el Directorio de Asistencia del Comité contra el Terrorismo sigue siendo una valiosa fuente de información útil para las autoridades polacas. UN وإلى جانب ذلك، يظل دليل المساعدة المقدمة من لجنة مكافحة الإرهاب مصدرا قيما للمعلومات ذات الصلة للسلطات البولندية.
    Los órganos competentes de la República de Belarús han recomendado que se utilice el Directorio de Asistencia del Comité para prestar asistencia en la búsqueda de fuentes de asistencia técnica. UN جرت التوصية بأن تستخدم الهيئات الوطنية المختصة دليل المساعدة التابع للجنة للبحث عن مصادر المساعدة التقنية.
    El Directorio de Asistencia (www.un.org/sc/ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre asistencia disponible. UN ويجري بصورة متواترة استكمال دليل المساعدة التابع للجنة بحيث يشمل معلومات جديدة ذات صلة عن المساعدة المتوفرة.
    Desde la última vez que los Estados Unidos facilitaron datos para la actualización del Directorio de Asistencia del Comité, se han emprendido diversas iniciativas importantes de capacitación. UN منذ آخر مرة قدمت الولايات المتحدة معلومات مستكملة إلى دليل المساعدة الخاص باللجنة، استحدثت الولايات المتحدة عددا من المبادرات الهامة في مجال التدريب.
    :: Directorio de Asistencia actualizado en el sitio web con información sobre asistencia técnica para los Estados Miembros UN :: استكمال الموقع المنشأ على الإنترنت الخاص بدليل المساعدات الذي يتضمن معلومات عن المساعدة التقنية المتعلقة بالدول الأعضاء
    Se ha facilitado al Comité contra el Terrorismo y su Directorio de Asistencia información detallada sobre las posibilidades de asistencia. UN وقد قدمت ألمانيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات تفصيلية بشأن إمكانية تقديم هذه المساعدة وأدرجت في دليل المساعدة الخاص باللجنة.
    Esas respuestas se han incorporado al Directorio de Asistencia, que se puede consultar en el sitio Web del Comité, junto con otra información pertinente. UN وقد أدرجت هذه الردود في دليل المساعدة ويمكن الاطلاع عليها إلى جانب معلومات أخرى ذات صلة، في موقع الإنترنت الخاص باللجنة.
    El Comité toma nota con satisfacción de que el Gobierno del Japón se ha ofrecido a prestar asistencia a otros Estados en lo relativo a la aplicación de la resolución y agradecería que se le enviasen actualizaciones de la información que aparece en el Directorio de Asistencia. UN وتلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب مع التقدير أن حكومة اليابان قد عرضت تقديم المساعدة إلى الدول الأخرى بصدد تنفيذ القرار وستكون ممتنة لتلقي أي استكمال للمعلومات الواردة في دليل المساعدة.
    También se actualizará periódicamente el Directorio de Asistencia de donantes y proveedores de ayuda. UN وسيجري أيضا بانتظام استكمال دليل المساعدة المقدمة من المانحين/مقدمي المساعدة.
    En este contexto, consultamos con frecuencia el Directorio de Asistencia del Comité contra el Terrorismo para obtener nueva información pertinente sobre Estados Miembros que recaban asistencia. UN وفي هذا السياق، كثيرا ما نرجع إلى " دليل المساعدة " للجنة مكافحة الإرهاب التماسا لمعلومات جديدة ذات صلة بالدول الأعضاء التي تطلب المساعدة.
    La información presentada por Dinamarca se ha publicado en el Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org/sc/ctc). UN وقد نشرت المعلومات التي قدمتها الدانمرك على صفحة دليل المساعدة التابعة للجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org/sc/ctc).
    2.2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org/sc/ctc) se actualiza a menudo con toda la información pertinente sobre la asistencia disponible. UN 2-2 لا ينفك دليل المساعدة المقدمة من اللجنة (www.un.org/sc/ctc) يستكمل آخر المعلومات المتعلقة بالمساعدة المتاحة.
    2.2 El Directorio de Asistencia del Comité se actualiza con frecuencia para incorporar nueva información pertinente sobre la asistencia disponible. UN 2-2 يجري باستمرار تحديث " دليل المساعدة الصادر عن لجنة مكافحة الإرهاب، بغية إدراج المعلومات الجديدة ذات الصلة بشأن المساعدة المتاحة.
    d) Otros departamentos, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas contribuyen y cooperan en el desarrollo y el mantenimiento del Directorio de Asistencia técnica jurídica. UN (د) أن تساهم إدارات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها وصناديقها وبرامجها في إعداد وتعهد دليل المساعدة التقنية القانونية، وأن تتعاون في ذلك.
    El Directorio de Asistencia (www.un.org/sc/ctc) del Comité contra el Terrorismo se actualiza frecuentemente a fin de incluir información nueva y pertinente sobre la asistencia disponible. UN يجري استكمال دليل المساعدة للجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org/sc/ctc) بحيث يشمل المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتوفرة.
    2.2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org/sc/ctc) se actualiza con frecuencia para incluir información nueva y pertinente sobre la asistencia disponible. UN 2 - 2 يجري بصورة متكررة استكمال دليل المساعدة الذي وضعته لجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org/sc/ctc) عن طريق إدراج المعلومات الجديدة وذات الصلة بالمساعدة المتاحة.
    2.2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible. UN 2-2 كثيرا ما يجري استكمال دليل المساعدة الخاص بلجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org.sc.ctc) لتضمينه المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتوفرة.
    2.4 El Directorio de Asistencia del Comité contra el Terrorismo (www.un.org/ sc/ctc) se actualiza con frecuencia para incluir información nueva y pertinente sobre la asistencia disponible. UN 2-4 ويستكمل دليل المساعدة الخاص باللجنة (www.un.org/sc/ctc) باستمرار لإدراج معلومات متوفرة جديدة ذات صلة بالمساعدة المتيسرة.
    2.2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org/sc/ctc) se actualiza con regularidad para incluir la información pertinente en relación con la asistencia disponible. UN 2-2 يكثر تحديث دليل المساعدة الخاص بلجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org/sc/ctc) حتى يتضمن المعلومات الجديدة ذات الصلة بالمساعدة المتاحة.
    2.2 El Directorio de Asistencia del Comité contra el Terrorismo (www.un.org/sc/ctc) se actualiza periódicamente para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible. UN 2-2 يتم باستمرار تحديث دليل المساعدة الخاص بلجنة مكافحة الإرهاب (www.un.org/sc/ctc) ليشمل المعلومات الجديدة المتعلقة بالمساعدة المتاحة.
    :: Se actualiza el Directorio de Asistencia del sitio web que contiene información sobre asistencia técnica para los Estados Miembros UN :: استكمال الموقع المنشأ على الإنترنت الخاص بدليل المساعدات الذي يتضمن معلومات عن المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more