Los demás límites establecidos en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas no estaban sujetos a ningún proceso de control. | UN | ولا تخضع للرصد أي حدود أخرى منصوص عليها في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة. |
Los demás límites establecidos en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas no estaban sujetos a ningún proceso de control. | UN | ولم تكن جميع القيود الأخرى المحددة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات في الأمم المتحدة موضوع أي عملية رصد. |
ii) Las actividades de inversión de todas las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية لجميع صناديق النقدية المشتركة بالقواعد الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات. |
ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
Las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | وتسترشد الأنشطة الاستثمارية لصناديق النقدية المشتركة بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات. |
a) Defina, formalice y aplique procedimientos relativos al control de todos los límites establecidos en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تعريف الإجراءات المتعلقة برصد جميع القيود المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة، وإضفاء الطابع الرسمي عليها وتنفيذها؛ |
a) Defina, formalice y aplique procedimientos relativos al control de todos los límites establecidos en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تعريف الإجراءات المتعلقة برصد جميع القيود المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة وإضفاء الطابع الرسمي عليها وتنفيذها؛ |
La Junta recomienda que la Administración se asegure de que la selección de las soluciones de inversión y la relación entre la composición de la cartera, su liquidez, su objetivo de rentabilidad y su exposición a los riesgos se definan y se documenten de manera más precisa en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas. | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل أن يكون اختيار الحلول الاستثمارية والصلة بين تكوين الحافظة وسيولتها وأهدافها الربحية وتعرضها للمخاطر محددا رسميا وموثقا على نحو أكثر دقة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لإدارة الاستثمارات. |
La Junta recomienda que la Administración se asegure de que la selección de las soluciones de inversión y la relación entre la composición de la cartera, su liquidez, su objetivo de rentabilidad y su exposición a los riesgos se definan y se documenten de manera más precisa en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas. | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل أن يكون اختيار الحلول الاستثمارية والصلة بين تكوين الحافظة وسيولتها وأهدافها الربحية وتعرضها للمخاطر محددا رسميا وموثقا على نحو أكثر دقة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لإدارة الاستثمارات. |
En el párrafo 237, la Junta recomendó que la Administración se asegurara de que la selección de las soluciones de inversión y la relación entre la composición de la cartera, su liquidez, su objetivo de rentabilidad y su exposición a los riesgos se definan y se documenten de manera más precisa en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas. | UN | 75 - في الفقرة 237، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل أن يكون اختيار الحلول الاستثمارية والصلة بين تكوين الحافظة وسيولتها وأهدافها الربحية وتعرضها للمخاطر محددا رسميا وموثقا على نحو أكثر دقة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لإدارة الاستثمارات. |
Las políticas y los procedimientos de inversión de la Tesorería se formalizaron fundamentalmente en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas, aprobadas el 18 de julio de 2008 por el Contralor. | UN | 231 - وتم إضفاء الطابع الرسمي على سياسة وإجراءات الاستثمار لإدارة الخزانة بشكل رئيسي في " المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة " التي وافق عليها، المراقب المالي في 18 تموز/يوليه 2008. |
Según la Administración, debido a la naturaleza de la cartera era preciso poder adaptarse rápidamente a las condiciones del mercado, lo cual era difícil de compaginar con procedimientos de adopción de decisiones excesivamente formales, siempre que se respetara el orden de prioridad de los objetivos descritos en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas. | UN | 233 - واستنادا للإدارة، فإن طبيعة الحافظة تقتضي القدرة على التأقلم بسرعة مع ظروف السوق، الأمر الذي كان يصعب التوفيق بينه وبين الإجراءات الرسمية المفرطة في اتخاذ القرارات، طالما تم التمسك بتحديد أولويات الأهداف المبينة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات الخاصة بالأمم المتحدة. |
ii) Las actividades de inversión de todas las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones de las Naciones Unidas. | UN | ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية لجميع صناديق النقدية المشتركة بالمبادئ المحددة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
ii) Las actividades de inversión de todas las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` وتسترشد أنشطة الاستثمار بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` تسترشد الأنشطة الاستثمارية بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
ii) Las actividades de inversión se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` تسترشد أنشطة الاستثمار بالمبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |
ii) Las actividades de inversión de las cuentas mancomunadas se rigen por los principios enunciados en las directrices de gestión de las inversiones. | UN | ' 2` وتسترشد الأنشطة الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين بما ورد في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمار. |