"directrices voluntarias en apoyo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوجيهية الطوعية لدعم
        
    • الخطوط التوجيهية الطوعية
        
    • التوجيهية الطوعية بشأن
        
    Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional: nota de la secretaría UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاءٍ كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني: مذكرة من الأمانة
    Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق
    Directrices voluntarias en apoyo de LA REALIZACIÓN PROGRESIVA DEL DERECHO A UNA ALIMENTACIÓN ADECUADA EN EL CONTEXTO DE LA SEGURIDAD ALIMENTARIA NACIONAL UN الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق
    También recomienda que a través del proyecto se dé cumplimiento a las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN كما توصي باستخدام المشروع كأداة لتنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    El aspecto más destacado del 30º período de sesiones del CSA, celebrado en 2004, fue la aprobación de las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN وكان الأبرز في الدورة الثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي عام 2004 اعتماد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطّرد للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Acogiendo con beneplácito las recomendaciones concretas contenidas en las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, aprobadas por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, UN " وإذ ترحب بالتوصيات العملية الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    El Sr. Ziegler se refirió al compromiso con el derecho a la alimentación reafirmado en las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, aprobadas por el Fondo de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en 2004. UN وأشار إلى الالتزام بالحق في الغذاء الذي أُعيد التأكيد عليه في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2004.
    WFP/EB/2/2005/4-B: " El PMA y las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional " . UN البرنامج والخطوط التوجيهية الطوعية لدعم التفعيل المطرد للحق في الحصول على أغذية كافية في سياق الأمن الغذائي القطري WFP/EB/2/2005/4-B.
    Complementan además estas recomendaciones las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, aprobadas en noviembre de 2004 por los 178 Estados miembros del Consejo de la FAO. UN وقد استُكملت هذه الأحكام من خلال " المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء وفي سياق الأمن الغذائي الوطني " التي اعتمدتها الدول الأعضاء في مجلس منظمة الأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Reafirmando las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, aprobadas por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en noviembre de 2004, UN وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004،
    Reafirmando las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, aprobadas por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en noviembre de 2004, UN وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/
    345. También en 2004, en el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, el Brasil, junto con 187 países, se adhirió a las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada. UN 345- في عام 2004 أيضاً، وفي مجلس منظمة الأغذية والزراعة، قامت البرازيل بالاشتراك مع 187 دولة أخرى بالالتزام بالخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف.
    En los esfuerzos para la realización del derecho a la alimentación, se anima a los Estados a inspirarse en las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional adoptadas por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en 2004. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التغذية، شجع المشاركون الدول على استلهام المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الحصول على تغذية كافية في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأغذية والزراعة في عام 2004.
    En referencia a las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, aprobadas por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en 2004, la oradora dice que la FAO acaba de publicar en su sitio web una caja de herramientas metodológicas sobre el derecho a la alimentación. UN وأشارت إلى المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأغذية والزراعة في عام 2004. فقالت إن المنظمة قد أتاحت على موقعها الشبكي مجموعة شاملة من الأدوات المنهجية تتعلق بالحق في الغذاء.
    Por ejemplo, la FAO proporciona plataformas para el diálogo y la elaboración de normas a través de su Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, que elaboró las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional y el marco estratégico mundial para la seguridad alimentaria y la nutrición. UN وعلى سبيل المثال، توفر الفاو منابر للحوار ولوضع المعايير من خلال لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لها التي وضعت المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإحقاق التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني والإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية.
    En 2014 se celebra el décimo aniversario de la aprobación de las Directrices voluntarias en apoyo de la Realización Progresiva del Derecho a una Alimentación Adecuada en el Contexto de la Seguridad Alimentaria Nacional. UN 10 - وقد تم الاحتفاء في سنة 2014 بالذكرى العاشرة لاعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الحصول على القدر الكافي من الغذاء وذلك ضمن سياق تحقيق الأمن الغذائي الوطني.
    El Sr. Haugen también mencionó las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, en que se recomendaba que los Estados adoptaran medidas para que los miembros de los grupos vulnerables pudieran tener acceso a oportunidades y recursos económicos que les permitieran participar plenamente y en pie de igualdad en la economía. UN وناقش السيد هاوغن أيضاً الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري، التي توصي الدول بأن تتخذ تدابير كي يكون في وسع أفراد الشرائح السكانية الضعيفة الوصول إلى الفرص والموارد الاقتصادية بحيث يتمكنوا من المشاركة على نحو كامل ومتساو في الاقتصاد.
    16. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Grupo de Trabajo intergubernamental creado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y encargado de elaborar, en un plazo de dos años, una serie de Directrices voluntarias en apoyo de la labor emprendida por los Estados Miembros para lograr la realización gradual del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional; UN 16 - ترحب بأعمال الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أسند إليه مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ولاية القيام، في غضون عامين، بوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني؛
    16. Acoge con beneplácito la labor realizada por el Grupo de Trabajo intergubernamental creado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y encargado de elaborar, en un plazo de dos años, una serie de Directrices voluntarias en apoyo de la labor emprendida por los Estados Miembros para lograr la realización gradual del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional; UN 16 - ترحب أيضا بأعمال الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أسند إليه مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ولاية القيام، في غضون عامين، بوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني؛
    22. Celebra la adopción por el Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, que constituyen un importante paso hacia la promoción, la protección y la aplicación de los derechos humanos para todos; UN " 22 - ترحب باعتماد مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني، الأمر الذي يشكل خطوة هامة في التقدم المحرز صوب تعزيز حقوق الإنسان للجميع وحمايتها وإعمالها؛
    Se basará en los marcos existentes, como el marco integral de acción (MIA) de las Naciones Unidas, el Programa general para el desarrollo de la agricultura en África (CAADP) y las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional. UN وسيستفيد هذا الإطار من الأطر القائمة، مثل إطار العمل الشامل للأمم المتحدة، والبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا، والمبادئ التوجيهية الطوعية بشأن إعمال الحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more