Nota verbal de fecha 22 de enero de 2007 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Egipto ante las | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 28 de agosto de 2008 dirigida al Comité por la Misión Permanente del Afganistán ante | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 3 de agosto de 2009 dirigida al Comité por la Misión Permanente de China ante | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 3 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة |
Respecto al hecho de que la organización se centrara en las drogas, el representante confirmó la posición de su organización mencionada en la carta dirigida al Comité. | UN | وفيما يتعلق بتركيز المنظمة على المخدرات، أكد الممثل موقف منظمته المذكور في الرسالة الموجهة إلى اللجنة. |
Nota verbal de fecha 7 de agosto de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 7 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لكرواتيا لدى الأمم المتحدة |
" Declaración de la Cámara de Representantes de Timor Oriental de fecha 12 de noviembre de 1996 dirigida al Comité de selección | UN | " بيـــان من مجلس نواب تيمــور الشرقية مؤرخ في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وموجه الى لجنة اختيار جائزة |
Nota verbal de fecha 29 de octubre de 2013 dirigida al Comité por la Misión Permanente de China ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 أكتوبر 2013 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة |
En una carta dirigida al Comité Especial, el jurista Mohamed Ahmed el Ghali, Director del Departamento Jurídico en el estado de Kordofán, dijo que los empleados domésticos trabajaban por un salario y que provenían tanto de tribus árabes como nubias. | UN | وذكر المستشار محمد أحمد الغالي، مدير اﻹدارة القانونية بولاية كردفان، في رسالة موجهة إلى اللجنة الخاصة أن خدم المنازل يعملون مقابل أجر وأنهم ينتمون إلى القبائل العربية والنوبية على حد سواء. |
Nota verbal de fecha 23 de abril de 1998 dirigida al Comité por | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى اللجنة |
Nota verbal de fecha 31 de julio de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة مؤرخة 31 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 13 de septiembre de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 1° de agosto de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 1° de agosto de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Bahrein ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للبحرين لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 21 de junio de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 5 de julio de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Italia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 27 de julio de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 28 de julio de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de España ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لاسبانيا لدى الأمم المتحدة |
Ahora bien, observa que, en su carta de 5 de marzo de 2004 dirigida al Comité, el autor no menciona ninguna violación de la Convención y no establece ningún motivo de tal violación. | UN | لكن صاحب البلاغ لم يذكر، حسب الدولة الطرف، في رسالته المؤرخة 5 آذار/مارس 2004 الموجهة إلى اللجنة أي انتهاك للاتفاقية ولم يقدم أية مبررات لذلك الانتهاك. |
Carta de fecha 27 de agosto (S/21654) dirigida al Secretario General por el representante de Kuwait, por la que se transmite el texto de una nota verbal de fecha 26 de agosto de 1990 dirigida al Comité Internacional de la Cruz Roja por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Kuwait. | UN | رسالة مؤرخة ٧٢ آب/أغسطس )S/21654( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الكويت، يحيل بها نص المذكرة الشفوية المؤرخة ٦٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ الموجهة إلى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر من وزير خارجية الكويت. |
Nota verbal de fecha 8 de julio de 2002 dirigida al Comité por la Misión Permanente de Bulgaria ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 8 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 11 de julio (S/20724) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de una nota verbal de fecha 27 de junio dirigida al Comité Internacional de la Cruz Roja en Ginebra por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة في ١١ تموز/يوليه (S/20724) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة في ٧٢ حزيران/يونيه من وزارة خارجية العراق الى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في جنيف. |
a) La solicitud dirigida al Comité Ejecutivo de Baranovichi cumplía todos los requisitos exigidos en los artículos 2 y el párrafo 5 del artículo 5 de la Ley de actos multitudinarios. | UN | (أ) إن الطلب المقدَّم إلى اللجنة التنفيذية لمدينة بارانوفيشي يستوفي جميع الشروط الواردة في المادة 2() والفقرة الخامسة من المادة 5 من قانون التجمعات الجماهيرية()؛ |
Carta de fecha 21 de agosto de 2006 dirigida al Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Kirguistán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2006، موجهة إلى لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لقيرغيزستان لدى الأمم المتحدة |
C. Petición dirigida al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | جيم - طلب موجه إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري |