"dirigidas por el departamento de asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تقودها إدارة الشؤون
        
    • بقيادة إدارة الشؤون
        
    • التي تتولى إدارة الشؤون
        
    • التي تتولى قيادتها إدارة الشؤون
        
    • التي تديرها إدارة الشؤون
        
    • تولت إدارة الشؤون
        
    Abarca las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وهو يشمل البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني.
    Misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos UN البعثات السياسية الميدانية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية
    Esta dependencia proporcionaría servicios de gestión centralizada a todas las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, incluidos la preparación de presupuestos, el seguimiento de la ejecución de los presupuestos y los asuntos de personal. UN وستقدم هذه الوحدة خدمات إدارة مركزية لجميع البعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، بما في ذلك إعداد الميزانية ورصد تنفيذ الميزانية والموظفين.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني
    :: Participación en las teleconferencias semanales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos de los oficiales pertinentes de la Unión Africana y las Naciones Unidas UN :: المشاركة في المداولات الأسبوعية عن بُعد التي تجرى بين الموظفين المعنيين في الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بقيادة إدارة الشؤون السياسية
    Evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني
    La tasa total de vacantes en el conjunto de las misiones políticas especiales alcanza el 22% aunque, tal como se muestra en el gráfico IV, las tasas de vacantes de las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos son más elevadas, ya que llegan al 32%. UN ويصل متوسط معدل الشواغر الكلي في جميع البعثات إلى 22 في المائة، رغم أن الشكل 4 يبين أن متوسط معدل الشواغر بين البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية أعلى من ذلك حيث يصل إلى 32 في المائة.
    No obstante, y debido a la falta de una cuenta de apoyo, las actuales modalidades de presupuestación siguen impidiendo a las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos un acceso fácil a esas capacidades. UN ومع ذلك، لا تزال الطرائق الحالية لإعداد الميزانية تحول دون تسهيل استفادة البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من تلك القدرات بسبب عدم وجود حساب للدعم.
    Asimismo, el Secretario General debe agilizar la entrada en funcionamiento de los mecanismos de rendición de cuentas para los jefes de las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, que deberá incluir en los pactos que concierta con el personal directivo superior. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للأمين العام الإسراع في تنفيذ آليات مساءلة رؤساء البعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، بإدراجها ضمن اتفاقاته التي يعقدها مع كبار المديرين.
    Dos reuniones se centraron en misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos: una en la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia y la otra en la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq. UN وتم التركيز في اجتماعين على البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية: اجتماع واحد عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا واجتماع واحد عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Se ha hecho un esfuerzo especial en el curso de capacitación anual sobre comunicación estratégica y en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para fomentar una mayor participación de las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وبُذل جهد خاص في الدورة التدريبية السنوية على الاتصالات الاستراتيجية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير زيادة اشتراك البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    Oficinas de apoyo a la consolidación de la paz: las operaciones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos proporcionan análisis políticos y una plataforma para que la diplomacia preventiva ayude a evitar y resolver conflictos o consolidar una paz duradera en naciones que se están recuperando de guerras civiles. UN مكاتب دعم بناء السلام: تتيح العمليات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية التحليل السياسي وتقدم منهاج عمل استباقيا للدبلوماسية الوقائية من أجل المساعدة في منع نشوب الصراعات وتسويتها أو في بناء سلام دائم في البلدان الخارجة من حروب أهلية.
    Evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN 1 - التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني
    En la presente evaluación se examinan las misiones políticas especiales del grupo temático III dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, a las que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno proporciona apoyo administrativo y logístico. UN ويتناول هذا التقييم بالدراسة المجموعة المواضيعية الثالثة المتبقية من البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتتولى إدارة الدعم الميداني تقديم الدعم الإداري واللوجستي إليها.
    Prestando servicios a todas las misiones sobre el terreno, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno realiza la gama completa de actividades de apoyo logístico y administrativo que precisan otras 15 misiones sobre el terreno y otras misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos a las que corresponde un presupuesto de 563 millones de dólares. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني، بوصفها من مقدمي الدعم إلى جميع الكيانات الميدانية، المجموعة الكاملة من خدمات الدعم الإداري واللوجستي إلى 15 بعثة ميدانية أخرى وغيرها من الكيانات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وتدعمها ميزانية تبلغ 563 مليون دولار.
    Evaluaré las opciones que tienen por objeto permitir a las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos acceder con mayor facilidad al apoyo y otros servicios de especialistas, incluidas las mejoras en materia de despliegue rápido, logística, adquisiciones y financiación, y permitir a la Sede prestar apoyo eficaz a las misiones políticas especiales. UN وسيتم تقييم الخيارات المتاحة لتيسير استفادة البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من ذلك الدعم وتلك القدرات المتخصصة الأخرى، بما في ذلك ما يتعلق منها بتحسين الانتشار السريع، والخدمات اللوجستية، والمشتريات، والتمويل، وتمكين المقر من دعم البعثات السياسية الخاصة على نحو يتسم بالكفاءة.
    A ese respecto, cabe señalar que cerca del 93% del presupuesto del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se financia con cargo a la cuenta de apoyo, por lo que necesita economías de escala para cumplir sus obligaciones de apoyo a las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد، أن قرابة 93 في المائة من ميزانية الدعم الميداني تمول من خلال حساب الدعم، ويجب الاعتماد من ثم على وفورات الحجم لتلبية الالتزامات القائمة فيما يتعلق بدعم البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    i) Servicio: de qué manera el proveedor global de servicios proporcionará sus servicios a las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y las dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a los contextos fuera de las misiones, a los agentes regionales y a los Estados Miembros; UN ' 1` الخدمات: كيف يقدم مزود الخدمات العالمية خدماته للبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وتلك التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وإلى الجهات العاملة في أطر خارج البعثات، والجهات الفاعلة الإقليمية، والدول الأعضاء؛
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo a la AMISOM por conducto de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM, así como a otras 15 misiones sobre el terreno y operaciones de otro tipo dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وكذلك إلى 15 بعثة ميدانية أخرى وإلى حالات تواجد أخرى بقيادة إدارة الشؤون السياسية.
    19. El UNICEF participa en grupos de trabajos, equipos de tarea y misiones conjuntas dirigidas por el Departamento de Asuntos Humanitarios y colabora estrechamente en la preparación de los llamamientos interinstitucionales unificados. UN ١٩ - وتشترك اليونيسيف في اﻷفرقة العاملة وفرق العمل والبعثات المشتركة التي تتولى إدارة الشؤون اﻹنسانية قيادتها، وتتعاون تعاونا وثيقا في تحضير النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.
    Se ha firmado un acuerdo de prestación de servicios con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para la prestación de apoyo a las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وجرى توقيع اتفاق بشأن مستوى الخدمات مع إدارة الدعم الميداني يتعلق بتقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة التي تتولى قيادتها إدارة الشؤون السياسية.
    Además, el Departamento ha venido prestando apoyo logístico y administrativo a las misiones políticas y de establecimiento de la paz dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وإضافة إلى ذلك، أخـذت إدارة عمليات حفظ السلام تقدم الدعم اللوجستي والإداري إلى البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي تديرها إدارة الشؤون السياسية.
    Durante el bienio se pusieron en marcha dos nuevas misiones de mantenimiento de la paz dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en la República Árabe Siria y Malí, así como dos grandes misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, en Libia y Somalia. UN وتولت إدارة عمليات حفظ السلام قيادة بعثتين جديدتين لحفظ السلام أنشئتا خلال فترة السنتين في الجمهورية العربية السورية ومالي، كما تولت إدارة الشؤون السياسية قيادة بعثتين سياسيتين خاصتين كبيرتين في ليبيا والصومال في الفترة ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more