Número total de misiones de evaluación técnica a operaciones dirigidas por el DOMP | UN | مجموع عدد بعثات التقييم الفني للعمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام |
Facilitación de la política para el personal militar a 19 operaciones de mantenimiento de la paz dirigidas por el DOMP y el Departamento de Asuntos Políticos | UN | تقديم سياسات متعلقة بالموظفين العسكريين إلى 19 من العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية |
En cambio, la Oficina es una entidad operacional de apoyo a la paz que presta asesoramiento especializado y orientación para las operaciones dirigidas por el DOMP y por el Departamento de Asuntos Políticos con mandatos en el ámbito del estado de derecho y las instituciones de seguridad. | UN | وعلى العكس، فإن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية هو كيان للدعم العملياتي للسلام يقدم مشورة وتوجيه متخصصين إلى العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والعمليات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية الموكولة إليها ولايات في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
:: Conferencia anual de jefes de misión para todos los Representantes Especiales del Secretario General y jefes de misión de las operaciones dirigidas por el DOMP | UN | :: عقد مؤتمر سنوي لرؤساء البعثات من أجل جميع الممثلين الخاصين للأمين العام رؤساء البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام |
1.1 Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz dirigidas por el DOMP | UN | 1-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام |
b) Proporcionar o coordinar diariamente la orientación y el apoyo políticos y operacionales integrados a las operaciones dirigidas por el DOMP que sean de su competencia respecto de cuestiones específicas a cada misión que abarcan distintas funciones especializadas, como la aplicación de estrategias políticas e integradas para las misiones en apoyo de la ejecución de sus mandatos | UN | (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم السياسي والتشغيلي المتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة والتي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات المشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجيات السياسية والمتكاملة للبعثات دعماً لتنفيذ ولاياتها |
:: Operación del Centro de Situación 24 horas al día, 7 días por semana como centro de información para las operaciones de mantenimiento de la paz, supervisión y presentación de informes sobre los acontecimientos en las misiones sobre el terreno dirigidas por el DOMP y otras esferas de interés, incluidos informes escritos diarios y especiales y reuniones informativas verbales | UN | :: عمل مركز العمليات على مدار الساعة طوال الأسبوع باعتباره المركز الإعلامي لعمليات حفظ السلام، والرصد والإبلاغ عن التطورات في البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من مجالات الاهتمام المشترك، بما فيها التقارير الخطية والإحاطات الشفهية اليومية والمخصصة |
El Centro también es una vía de información para otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas y las misiones sobre el terreno dirigidas por el DOMP. | UN | ويوفر مركز العمليات أيضا مصدر معلومات لسائر إدارات/مكاتب الأمم المتحدة والبعثات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Este requisito creará la necesidad de prestar asistencia técnica y metodológica e impartir capacitación de forma constante para los subprogramas del DOMP y el DAAT, así como para todas las operaciones dirigidas por el DOMP y los componentes de apoyo a las misiones de otras operaciones y oficinas, según proceda. | UN | وسيستلزم هذا المتطلب استمرار توفير المساعدة الفنية والمنهجية والتدريب للبرامج الفرعية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وكذلك لجميع العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وعناصر دعم البعثات التابعة لعمليات ومكاتب أخرى، حسب الاقتضاء. |
Los Oficiales de Asuntos Políticos del DOMP elaboran estrategias y se centran en la ejecución de las tareas encomendadas por el Consejo de Seguridad en las operaciones dirigidas por el DOMP y realizan tareas operacionales y de coordinación significativas, inclusive con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y el resto del sistema de las Naciones Unidas, a fin de apoyar esas operaciones. | UN | فموظفو الشؤون السياسية في إدارة عمليات حفظ السلام يضعون استراتيجية لتنفيذ المهام التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام ويركزون على التنفيذ، ويؤدون قدرا كبيرا من المهام التنفيذية والتنسيقية، بما في ذلك مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة وبقية منظومة الأمم المتحدة، من أجل دعم هذه العمليات. |
Por eso, prácticamente todas las nuevas operaciones de paz dirigidas por el DOMP establecidas desde 1999 han recibido el mandato de apoyar a las autoridades del país de acogida para reforzar el estado de derecho, lo que incluye apoyar sus sistemas de justicia y penitenciarios. | UN | وبالتالي، فقد أوكلت إلى جميع عمليات السلام الجديدة تقريبا التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والمنشأة منذ عام 1999 مهمة دعم سلطات البلد المضيف لتعزيز سيادة القانون، بطرق منها دعم نظمها للعدالة و/أو السجون. |
a) Asesoramiento adicional y actualizado sobre el proceso de planificación integrada de las misiones para aumentar la capacidad de planificación en el apoyo operacional a las operaciones dirigidas por el DOMP. | UN | (أ) ستصدر توجيهات إضافية مستكملة حول عملية تخطيط البعثات المتكاملة لتعزيز القدرة على تخطيط دعم العمليات في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام. |
a) Prestar asesoramiento técnico a los jefes de los componentes militares de las operaciones dirigidas por el Departamento, incluido el análisis de planes y operaciones militares concretos, así como a nuevos países que aportan contingentes y participan en operaciones dirigidas por el DOMP y en misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | (أ) تقديم المشورة التقنية إلى رؤساء العناصر العسكرية للعمليات التي تقودها الإدارة، بما في ذلك تحليل خطط وعمليات عسكرية محددة، وإلى البلدان المساهمة بقوات جديدة تشارك في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية |
El Asesor de Policía se encarga de prestar asesoramiento y apoyo en toda la labor policial al DOMP, el DAAT y los jefes de los componentes de policía de las operaciones dirigidas por el DOMP y de las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos con funciones de asesoramiento en materia policial. | UN | والمستشار لشؤون الشرطة هو المسؤول عن توفير المشورة والدعم في جميع المسائل المتعلقة بعمل الشرطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإلى رؤساء عناصر الشرطة في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والتي تؤدي مهام استشارية في مجال الشرطة. |
c) Analizar las experiencias de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para extraer de ellas conocimientos y enseñanzas institucionales y elaborar material de doctrina y orientación técnica sobre cuestiones intersectoriales que ayuden a mejorar la planificación y la conducción de las operaciones dirigidas por el DOMP y las operaciones del DAAT | UN | (ج) تحليل تجارب الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام من أجل استخلاص المعارف المؤسسية والدروس، ووضع المبادئ ومواد الإرشادات التقنية بشأن القضايا الشاملة لدعم تخطيط وتنفيذ العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بطريقة أفضل |
f) Dar orientación y ejercer liderazgo en cuestiones relativas a la gestión de la información, y concretamente presidir el Comité de Gestión de la Información en el que participan conjuntamente el DOMP y el DAAT, impartir directrices y normas de gobernanza en materia de gestión de la información y fijar prioridades para las soluciones de gestión de la información que han de adoptarse en las operaciones dirigidas por el DOMP | UN | (و) توفير التوجيه والقيادة في مسائل إدارة المعلومات، بما في ذلك ترؤس اللجنة المشتركة لإدارة المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإصدار توجيهات وسياسات تنظيمية بشأن قضايا إدارة المعلومات، وتحديد الأولويات بغية إيجاد حلول لإدارة المعلومات لصالح العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام |
a) Servir de centro de información de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, el DOMP y el DAAT y proporcionar información sobre diversas situaciones mediante el seguimiento de las novedades en las operaciones dirigidas por el DOMP y el Departamento de Asuntos Políticos y en otros ámbitos de interés mediante reuniones informativas y presentación de informes diarios y especiales dirigidos a los responsables de adoptar decisiones | UN | (أ) العمل بوصفه المركز الرئيسي للمعلومات لخدمة المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والتوعية بالأوضاع السائدة من خلال رصد التطورات في مناطق العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، وفي غيرها من المناطق ذات الأهمية وذلك عبر تقديم تقارير وإحاطات يومية ومخصصة إلى صانعي القرار |