"discúlpenme" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعذرة
        
    • معذرة
        
    • اعذروني
        
    • أعذروني
        
    • معذرةً
        
    • أعذرني
        
    • إعذروني
        
    • أعذرْني
        
    • اعذرني
        
    • أعذراني
        
    • سامحوني
        
    • أعذرونى
        
    • إعذراني
        
    • اعذرونى
        
    • معذره
        
    Discúlpenme caballeros. Dicen que Flaminio perdió el trasimeno por desatender mensajes. Open Subtitles أرجو المعذرة أيها السادة فلا يجوز اهمال التقارير
    Discúlpenme mientras me cambio. El baile en patines me hizo sudar. Open Subtitles ارجو المعذرة سأبدل ملابسي هذه البدلة الضيقة جعلتي اتصبب عرقا
    Bueno, ya sabes, no vinimos hasta aquí para nada. - Tan... - Discúlpenme. Open Subtitles ـ لم نقطع كل هذا الطريق لنفعل لا شيئ ـ معذرة
    Discúlpenme... pero tenemos una estricta política concerniente a manipular los instrumentos: Open Subtitles اعذروني .. ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية :
    Discúlpenme, caballeros. ¿Puedo ver su formulario de reserva de la glorieta? Open Subtitles أعذروني أيّها السادة المحترمين هل يمكنني إلقاء نظرة على استمارة حجز الشرفة؟
    Discúlpenme, pero, ¿nadie está preocupado de que esto pueda ser considerado un acto de guerra contra los rusos? Open Subtitles معذرةً, لكن ألا يُقلق أحدكم أن يتم إعتبار هذا كإعلان للحرب ضد الروس
    Por favor, Discúlpenme. Ha sido muy agradable conocerle. Open Subtitles كلا، يجب أن أذهب، بعد إذنك أعذرني لقد كان من اللطيف مقابلتكم
    Discúlpenme, Marty ¿quién está haciendo lo de Firestone, tú Frank? Open Subtitles المعذرة يا مارتي من يعمل على مشروع شركة فايرستون انت أم فرانك؟
    Discúlpenme chicas, tengo que atender es mi vendedora de arte. Open Subtitles المعذرة, أيتها الفتاتان عليّ تلقي هذه المكالمة
    Discúlpenme. ¿Es alguno de ustedes Christopher Chance? Open Subtitles المعذرة, اي منكم هو كريستوفر شانس؟
    ¡Discúlpenme! Open Subtitles أرجو المعذرة.. المعذرة المعذرة.. المعذرة
    Discúlpenme. Tengo que comer. Tengo una vista a la hora del almuerzo. Open Subtitles معذرة ، يجب أن أكل لدي جلسة بعد وقت الغذاء
    Discúlpenme, caballeros. Hola, cariño. Te ves hermoso. Open Subtitles معذرة يا ســادة ، مرحبــا يا عزيزي ألست شخصــا جميلا
    Estoy cansado de que me mientan... Así que Discúlpenme si no soy delicado... Open Subtitles لقد سئمت من كثرة الكذب عليَ لذا اعذروني إن لم أكن رقيقاً معكم
    Oigan, Discúlpenme por querer iluminar su día con música, ¿sí? Open Subtitles مهلاً اعذروني لمحاولتي في جعل يومكم مشرق مع الموسيقى
    Discúlpenme, tengo que ir al baño. Open Subtitles أعذروني ، أنا بأستخدم المرحاض.
    Él está a cargo de los asuntos de negociones de la universidad, es totalmente cosa suya. Discúlpenme. Open Subtitles هو المسؤول عن الشؤون التجارية للجامعة هو صاحب القرار كليا, أعذروني
    Discúlpenme por un minuto, amigos. Open Subtitles معذرةً دقيقه واحده يا رفاق
    Discúlpenme. No sabía que pasaría esto y merezco morir. Open Subtitles أعذرني لم أتوقع أن هذا سيحدث أنا أستحق الموت
    Discúlpenme. Será un minuto. Tomen asiento. Open Subtitles إعذروني, سيكون هنا في دقيقة, الجميع إجلسوا.
    Discúlpenme, hagan espacio, voy a la esquina. Open Subtitles أعذرْني أَنا ذاهِب إلى الزاويةِ
    Así que Discúlpenme si ella viene a buscarme. Open Subtitles اذا ، اعذرني لو اتت بنفسها تقرع بابي
    Discúlpenme pero, ¿no debería haber barrotes en esas ventanas? Open Subtitles أعذراني و لكن ألا يجب أن تكون النوافذ مزوده بالقضبان ؟
    Hablo cinco idiomas, Discúlpenme si a veces me confundo. Open Subtitles أتحدث خمس لغات, سامحوني أرتبك في بعض الأحيان
    Discúlpenme. ¿Qué están mirando? Open Subtitles أعذرونى, ما الذى تنظروا اليه؟
    Discúlpenme, pero luego las bolas te quedan vibrando por tres semanas. Open Subtitles إعذراني على التعبير، ولكن تبقى خصيتيك ترتجّان لثلاثة أسابيع بعد ذلك.
    Discúlpenme, por favor. Pero tenía que hacer algo. Open Subtitles اعذرونى من فضلكم كان على ان افعل شيئا
    Discúlpenme, mi nombre es Barnabas Collins. Open Subtitles "معذره ، إسمي "بارناباس كولينز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more