Capacitación en recuperación y obtención de datos desde el sistema de Discos Ópticos | UN | دورات تدريبية فـي مجـال استرجاع وتفريغ المعلومات مـن نظام اﻷقراص الضوئية |
La Secretaria General Adjunta insta a esos países a que utilicen el sistema de Discos Ópticos que se encuentra actualmente en servicio. | UN | وطلبت وكيلة اﻷمين العام بصفة خاصة من هذه البلدان استخدام نظام اﻷقراص الضوئية المعمول به حاليا. |
Se mejorarán asimismo los servicios de procesamiento de textos mediante su enlace directo con los servicios de publicación electrónica, así como con el sistema de Discos Ópticos. | UN | وستجري مواصلة تعزيز خدمات تجهيز النصوص عن طريق ربطها مباشرة بمرافق النشر الالكترونية وبنظام اﻷقراص الضوئية. |
El sistema común de Discos Ópticos (ODS), que contiene documentos preparados a partir de 1993, será definitivamente útil para la preparación de futuros suplementos. | UN | ولا شك أن نظام القرص الضوئي المشترك الذي يتضمن الوثائق الصادرة ابتداء من عام ٣٩٩١ سيستخدم ﻹعداد الملاحق في المستقبل. |
Recomendación 1. Debe instalarse inmediatamente en la Secretaría de las Naciones Unidas un sistema plenamente operacional de Discos Ópticos | UN | التوصية ١: ينبغي تركيب نظام تشغيلي كامل يقوم على اﻷقراص البصرية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Además, se transferirán de los servicios de conferencias a los Servicios de Apoyo ocho puestos relacionados con el Sistema de Discos Ópticos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيعاد توزيع ثمان من الوظائف في خدمات المؤتمرات تتصل بنظام القرص البصري إلى خدمات الدعم. |
Acceso al sistema de Discos Ópticos | UN | إمكانيـــة الوصـــول الــى نظام اﻷقراص الضوئية |
Los documentos se almacenaban electrónicamente en el Sistema de Discos Ópticos al mismo tiempo que se distribuían en copia impresa. | UN | فتوضع الوثائق الكترونيا في ملفات على نظام اﻷقراص الضوئية فيما يتم توزيعها على شكل نسخ مطبوعة. |
Medios de facilitar el acceso de los países en desarrollo al sistema de Discos Ópticos | UN | تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام اﻷقراص الضوئية |
Puede solicitarse información sobre el Sistema de Discos Ópticos por los teléfonos internos 36586, 36587 ó 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36586 أو 36587 أو 33861 |
Los documentos se seleccionan de los que la Biblioteca recibe y de los que están disponibles en el Sistema de Discos Ópticos. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Los documentos se almacenaban electrónicamente en el Sistema de Discos Ópticos al mismo tiempo que se distribuían en copia impresa. | UN | فتوضع الوثائق الكترونيا في ملفات على نظام اﻷقراص الضوئية فيما يتم توزيعها على شكل نسخ مطبوعة. |
Puede solicitarse información sobre el Sistema de Discos Ópticos por los teléfonos internos 36586, 36587 ó 33861. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن نظام اﻷقراص الضوئية بالاتصال بالفروع الهاتفية: 36586 أو 36587 أو 33861 |
Los documentos se seleccionan de los que la Biblioteca recibe y de los que están disponibles en el Sistema de Discos Ópticos. | UN | ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del sistema de Discos Ópticos renovado | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام القرص الضوئي الجديد المعاد تصميمه |
El costo del proyecto lo podría sufragar el Servicio de Desarrollo de las Aplicaciones que es el encargado del sistema de Discos Ópticos. | UN | ويمكن أن تتحمل تكاليف هذا المشروع دائرة تطوير الابتكارات المكلفة بإدارة نظام القرص الضوئي. |
Sistema de Discos Ópticos de las Naciones Unidas | UN | نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld proporciona diariamente datos de indización del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (SIBNU) al Sistema de Discos Ópticos. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد بيانات مفهرسة عن نظام المعلومات الببليوغرافية الخاص باﻷمم المتحدة إلى نظام اﻷقراص البصرية على أساس يومي. |
45. Se ha elaborado y puesto en práctica un sistema de almacenamiento y reproducción de imágenes basado en Discos Ópticos. | UN | ٤٥ - ومضى يقول إنه تم استحداث وتنفيذ نظام تصوير باستخدام اﻷقراص البصرية. |
Además, se transferirán de los servicios de conferencias a los Servicios de Apoyo ocho puestos relacionados con el Sistema de Discos Ópticos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيعاد توزيع ثمان من الوظائف في خدمات المؤتمرات تتصل بنظام القرص البصري إلى خدمات الدعم. |
En los Discos Ópticos, esos documentos estaban disponibles al mismo tiempo en todos los idiomas oficiales, tan pronto como se publicaban en su versión impresa. | UN | وتتاح جميع هذه الوثائق على أقراص ضوئية بجميع اللغات في آن معا، بمجرد اصدارها في نسخ مطبوعة. |
Se numera, transcribe mediante escáner y almacena en Discos Ópticos cada página de cada documento, para que el personal pueda recuperar imágenes de los documentos en sus computadoras e imprimirlas en caso necesario. | UN | ويجري ترقيم كل صفحة من كل وثيقة ومسحها ضوئيا وتخزينها في أقراص بصرية بواسطة معدات الحاسوب حتى يستطيع الموظفون استرجاع صور الوثائق باستخدام حواسيبهم وطبعها، إن لزم اﻷمر. |
Además, gracias a un programa que permitirá convertir los documentos más antiguos de las Naciones Unidas de formato de microfichas a formato digital, será posible transferir esos documentos al sistema de Discos Ópticos y al sitio que tiene las Naciones Unidas en la Web. | UN | وفضلا عن ذلك سيساهم برنامج سيجري استخدامه لتحويل وثائق اﻷمم المتحدة القديمة من نظام الميكروفيش إلى شكل رقمي في تحميلها على نظام القريصات الضوئية وعلى الموقع الخاص باﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية. |
III. SISTEMA DE Discos Ópticos PARA LAS NACIONES UNIDAS .... 7 - 11 3 | UN | ثالثا - نظام لﻷقراص البصرية لﻷمم المتحدة |
Las necesidades de recursos estimadas para sufragar suministros y materiales, que ascienden a 120.000 dólares, guardan relación con Discos Ópticos, cartuchos de impresión y cables, así como artículos diversos. | UN | 120.0 دولار 11.0 دولار 80 - تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة 000 120 دولار للوازم والمواد بالأقراص الضوئية وخراطيش الطباعة والكابلات وأصناف متنوعة. 137.9 4 دولار |