"discriminación contra la mujer en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • التمييز ضد المرأة في
        
    • تمييز ضد المرأة في
        
    • التمييز ضد المرأة من
        
    2.6 Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida política y pública UN المادة ٧: القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida política y pública UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Eliminación de la discriminación contra la mujer en la esfera de la atención médica UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الميدان الصحي
    Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la vida política y pública del país y, en particular, garantizarán, en igualdad de condiciones con los hombres, el derecho a: UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد ، وبوجه خاص تكفل للمرأة ، على قدم المساواة مع الرجل ، الحق في :
    ARTÍCULO 12: MEDIDAS APROPIADAS PARA ELIMINAR LA discriminación contra la mujer en la ESFERA DE LA ATENCIÓN MÉDICA UN المادة ١٢: اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية:
    Esto se advierte, por ejemplo, en esferas tales como la discriminación contra la mujer en la educación o el empleo, o los derechos de la mujer en el matrimonio y la familia. UN وأمثلة ذلك تتبين في مجالات مثل التمييز ضد المرأة في مجال التعليم أو العمل، أو حقوق المرأة في الزواج والأسرة.
    Esto se puede apreciar en planos como el de la discriminación contra la mujer en la educación y el empleo o el de los derechos de la mujer en el matrimonio y la familia. UN ويتجلى ذلك في مجالات مثل التمييز ضد المرأة في مجال التعليم والعمل أو حقوق المرأة في الزواج والأسرة.
    Se esfuerza por eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera de los derechos civiles y políticos. UN وتعمل الحكومة على القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida política y pública UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Eliminación de la discriminación contra la mujer en la esfera de la educación UN القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان التعليم
    Artículo 11 Eliminación de la discriminación contra la mujer en la esfera del empleo UN القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل
    Barbados ha ratificado diversos convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) encaminados a asegurar la eliminación de la discriminación contra la mujer en la esfera del empleo. UN صدقت بربادوس على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، التي تسعى إلى كفالة القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل.
    Los Estados Partes deben adoptar las medidas que sean necesarias para eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera de la atención médica. UN تعتمد الدول الأطراف ما يلزم من تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الرعاية الصحية.
    2.7 Artículo 7. Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida política y pública UN المادة 7: القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    Artículo 13. Eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida económica y social UN المادة 13 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Condición jurídica de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en la legislación nacional UN الوضع القانوني لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القانون الوطني
    Durante el período al que se refiere este informe, se han adoptado medidas para velar por la eliminación de la discriminación contra la mujer en la vida social y económica. UN وفي إطار فترة الإبلاغ، اتُخذَت تدابير تكفل القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    Las medidas encaminadas a eliminar la discriminación contra la mujer en la legislación burundiana no son por el momento más que proyectos. UN وجميع التدابير الرامية إلى القضاء على أوجه التمييز ضد المرأة في التشريع البوروندي لا تزال في مرحلة التحضير.
    De conformidad con el artículo 11, los gobiernos deben adoptar todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en la esfera del empleo. UN تتطلب المادة 11 من الحكومات باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمالة.
    Aunque la delegación del Níger reconoce que la representación femenina debería mejorar, no existe discriminación contra la mujer en la administración pública. UN وبينما يعترف وفده بأنه ينبغي تحسين تمثيل المرأة، لا يوجد أي تمييز ضد المرأة في الخدمة المدنية.
    El capítulo 7 examina la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en la medida en que es importante para las mujeres con discapacidad. UN ويتناول الفصل السابع اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة من حيث صلتها بالنساء المعوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more