| Quiero que te disculpes y que pidas tarea extra para compensar tu falta de respeto. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعتذري أريدكِ أن تطلبي عملاً إضافياً عقاباً لكِ على عدم الاكتراث |
| Quiero que te disculpes en la carta del editor el mes próximo | Open Subtitles | أريدكِ أن تعتذري في خطاب رئيس التحرير بعدد الشهر المقبل |
| No te estoy pidiendo que te disculpes sólo que saques un poco de caca de la caja. | Open Subtitles | لستُ أطلبُ منك الاعتذار فقط نظّف الصندوق من بعض البراز |
| No te disculpes. ¡Nada me sorprende! | Open Subtitles | لا حاجة بك للإعتذار فتصرفاتك لا تدهشني |
| He venido aquí para que te disculpes por el mal que hiciste ayer. | Open Subtitles | جئت هنا للاعتذار.. على الخطأ الذي فعلته أمس. |
| Nunca te disculpes por reclamar lo que es tuyo. | Open Subtitles | إياكِ و الإعتذار من أجل .طلبِ ما تدينينَ بهِ للأخرون |
| Mi esposa murió hace unos años. No te disculpes, no lo sabías. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
| Sólo recuerda, no te disculpes ni les digas lo difícil que es para ti. | Open Subtitles | تذكري ألا تعتذري أو تعبري عن شعورك بالأسى |
| No te disculpes. Yo soy la que no ha podido pasar por ello. | Open Subtitles | لا تعتذري , انا التي لم تستطع اكمال الأمر |
| Nunca te disculpes por tus sentimientos verdaderos. | Open Subtitles | لا تعتذري أبداً عن مشاعركِ الحقيقية. |
| Quiero que te disculpes, que confieses y que sea antes del final del día. | Open Subtitles | اريدك ان الاعتذار... ... وبعد ذلك اريدك ان لتحويل نفسك في ، هل عليه قبل القيام به اليوم. |
| Creo que es mejor que te disculpes con las mujeres por tratar de escatimar con el 7-Up. | Open Subtitles | "أعتقد أنه يجب عليك الاعتذار إلى "الزوجة لمحاولتك إفساد شرابها |
| Tú única esperanza es que entres ahí y que te disculpes por conducir el coche en aquella huida. | Open Subtitles | وتقدمي الاعتذار لقيادتك تلك السيارة |
| Pero quería un proyecto así que, no te disculpes. | Open Subtitles | ولكني أردت مشروعاً لذا لا داعي للإعتذار |
| No es necesario que te disculpes, amiga mía. | Open Subtitles | لا ضرورة للإعتذار ، صديقتي |
| No, no te disculpes. Llegaste a salvo y es buena señal. | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار لقد استلمتها بسرية و اوصلتها الى هنا بامان |
| No es necesario que te disculpes por tu comportamiento de antes. | Open Subtitles | لا داع للاعتذار عن سلوكك السابق |
| Quiero que te disculpes... que me digas que te vas a comportar. | Open Subtitles | أريد منك الإعتذار بأن تقولي أنك سوف تحسنين التصرف |
| No te disculpes si no has hecho algo para tener que hacerlo. | Open Subtitles | لا تعتذري إذا لم تفعلي ما يوجب الإعتذار |
| Pero no te disculpes simplemente. Tienes que enmendar la situación. | Open Subtitles | ولكن لا تقدم مجرد اعتذار عليك أن تقدم لها تعويضاً |
| No te disculpes. | Open Subtitles | لا تعتذري , جدياً, لقد اعتذرت 17 مرة |
| No te disculpes por llamar. Por cierto... | Open Subtitles | لايجب عليكى ابدا أن تعتذرى على الاتصال,اريد التحدث عن, |
| Te devolveré la llave cuando te disculpes. | Open Subtitles | سوف اعيد لك المفتاح عندما تتأسف |
| No lo sientas. No te disculpes por cuidar de tú amiga. | Open Subtitles | لا تكوني آسفة، لا تتأسفي لمحاولتكِ حماية صديقتكِ |
| No te disculpes. Estoy harta de que te disculpes. No lo hagas. | Open Subtitles | لا تكن أسف، لقد تعبت من كثر ما تأسف ،لا تفعل |
| Y siempre discúlpate cuando hayas hecho algo mal. Pero nunca te disculpes por la forma en que tus ojos se niegan dejar de brillar. | TED | وان أخطأت سارعي على الفور بالاعتذار ولكن لاتعتذري على الاطلاق لانك شغوفة في بشيء ما .. واعينك تلمع من ذلك |
| ¡No, no, no! Escúchame. No te disculpes conmigo, sino con ellos. | Open Subtitles | لا، لا، لا إسمع لا تعتذر لي، إعتذر إليهم |
| De hecho, oí que está allá sentada esperándote a que te disculpes. | Open Subtitles | اجل , بالواقع لقد سمعت انها تجلس هناك تنتظر منك ان تأتي وتعتذري |
| Si no te gustan sus condiciones... entonces será mejor... que vuelvas y te disculpes. | Open Subtitles | إنكنتتكرههذه الشروط... قديكونمن الأفضل... أن تعود وتعتذر. |