"discurso ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلمته أمام
        
    • مخاطبة
        
    • ببيان أمام
        
    • البيان أمام
        
    • ألقاها أمام
        
    • الكلمة التي ألقتها
        
    • إلقاء الكلمات
        
    • وأمام اللجان الرئيسية
        
    El Excmo. Sr. Denis Sassou Nguesso, Presidente de la República del Congo, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد دينيس ساسو نغويسو، رئيس جمهورية الكونغو، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Vicente Fox, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد فيسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة، كلمته أمام الجمعية العامة.
    Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, Soberano del Reino Hachemita de Jordania, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين، ملك المملكة الأردنية الهاشمية، كلمته أمام الجمعية العامة.
    Lo invito a que pronuncie su discurso ante la Asamblea General. UN س. جيمس، وأن أدعــوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وأدلى فخامة السيد مواي كيباكي، رئيس جمهورية كينيا، ببيان أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. John Agyekum Kufuor, Presidente de la República de Ghana, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد جون أغيكم كوفور، رئيس جمهورية غانا، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Moritz Leuenberger, Presidente de la Confederación Suiza, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد موريتز لوينبرغر، رئيس الاتحاد السويسري، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Tassos Papadopoulos, Presidente de la República de Chipre, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد تاسوس بابادوبولوس، رئيس جمهورية قبرص، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد أوسكار آرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد إلياس أنطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Runaldo Ronald Venetiaan, Presidente de la República de Suriname, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد رونالدو رونالد فينيتيان، رئيس جمهورية سورينام، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Mahmoud Ahmadinejad, Presidente de la República Islámica del Irán, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد محمود أحمدي نجاد، رئيس جمهورية إيران الإسلامية، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Nicanor Duarte Frutos, Presidente de la República del Paraguay, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد نيكانور دوارتي فروتوس، رئيس جمهورية باراغواي، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Omar Hassan Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد عمر حسن البشير، رئيس جمهورية السودان، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Hâmid Karzai, Presidente de la República Islámica del Afganistán, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد حميد قرزاي، رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد مارتين توريخوس، رئيس جمهورية بنما، كلمته أمام الجمعية العامة.
    Tengo entendido que la señora Susi Snyder, de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad, quisiera pronunciar un discurso ante la Conferencia en nombre del Comité de Organizaciones no Gubernamentales pro Desarme. ¿Puedo considerar que no hay objeciones? UN وقد فهمت أن السيدة سوزي سنايدر من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية ترغب في مخاطبة المؤتمر باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. وأعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على هذا الإجراء.
    Para que el Ministro Howells pueda pronunciar un discurso ante la Conferencia, he solicitado a la Secretaría que tome las disposiciones necesarias para celebrar una sesión plenaria oficial a las 10.00 horas en punto el jueves 22 de febrero de 2007. UN ولتمكين الوزير هاولز من مخاطبة المؤتمر، طلبتُ من الأمانة القيام بالترتيبات اللازمة لعقد جلسة عامة رسمية في العاشرة صباحاً بالضبط يوم الخميس، 22 شباط/فبراير 2007.
    El Excmo. Sr. Heinz Fischer, Presidente Federal de la República de Austria, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وأدلى فخامة السيد هاينـز فيشر، الرئيس الاتحادي لجمهورية النمسا، ببيان أمام الجمعية العامة.
    B. discurso ante la Asamblea General 4 5 UN باء - البيان أمام الجمعية العامة 4 5
    En su discurso ante la manifestación, describió la labor que realizaba en el país para promover y proteger los derechos humanos. UN وفي كلمته التي ألقاها أمام هذا التجمع، عرض المقرر الخاص عمله في البلد لتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها.
    La República Popular Democrática de Corea ya afirmó en su discurso ante la Asamblea General de las Naciones Unidas este año que el Consejo de Seguridad no debe seguir sirviendo de foro para aplicar el peor doble rasero y decir toda una sarta de mentiras. UN وقد أشارت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالفعل في معرض الكلمة التي ألقتها في الجمعية العامة للأمم المتحدة خلال هذه السنة إلى أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يكف عن توفير محفل لتطبيق أسوأ المعايير المزدوجة ولرواية سلسلة من الأكاذيب.
    El Excmo. Sr. Ryutaro Hashimoto, Primer Ministro del Japón, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وينبغي تسليم هذه النسخ في وقت سابق على إلقاء الكلمات عند منضدة وثائق الصحافة، بالغرفة S-390.
    Séptima sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Aleksander Kwasniewski, Presidente de la República de Polonia El Excmo. Sr. Aleksander Kwasniewski, Presidente de la República de Polonia pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وتسهيلا للتغطية الصحفية للبيانات التي يُدلى بها في الجلسات العامة وأمام اللجان الرئيسية للجمعية العامة، يتعين توفير ١٥٠ نسخة إضافية لتوزيعها على المراسلين المعتمدين في الركن المخصص للصحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more