Primer año del plan de trabajo: disertaciones especiales sobre nuevos sistemas y empresas de lanzamiento. | UN | السنة اﻷولى من خطة العمل: عروض خاصة بشأن نظم ومشاريع اﻹطلاق الجديدة. |
Se recordó que había habido numerosas disertaciones a cargo de expertos sobre, por ejemplo, la firma electrónica basada en la biometría y sobre otras tecnologías no basadas en la ICP. | UN | وأشير الى عروض عديدة قام بها خبراء فيما يتصل مثلا بالتوقيعات الالكترونية القائمة على القياس الاحيائي وسائر التكنولوجيات التي لا تستند الى مرافق المفاتيح العمومية. |
155. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre este tema: | UN | 155- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية بشأن هذا البند: |
86. Se pronunciaron ante la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el tema: | UN | 86- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية حول هذا البند: |
Asimismo, prepara disertaciones para las sesiones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. | UN | كما توفر محاضرين ﻹلقاء محاضرات في الجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام. |
Además, en 2003 convocó al Comité Directivo y ejerció la presidencia y presentó disertaciones en una serie de reuniones de ese Comité, con miras a la entrada en vigor de la Convención. | UN | كما عملت اللجنة الكاثوليكية بوصفها الداعي إلى اجتماعات اللجنة التوجيهية في عام 2003، وترأست سلسلة اجتماعات اللجنة التوجيهية وقدمت عروضا فيها من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ. |
La Subcomisión convino en que el Comité de Coordinación debía seguir haciendo disertaciones técnicas sobre su labor todos los años. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي لليادك أن تواصل تقديم عروض تقنية عن أعمالها كل سنة. |
2005 disertaciones sobre desarrollo de equipo biomédico electrónico y su compatibilidad con los sistemas de telemedicina basados en el espacio | UN | 2005 عروض عن تطوير معدات طبية حيوية الكترونية ومواءمتها مع النظم الفضائية للتطبيب عن بعد. |
disertaciones por organizaciones especializadas, como la Organización Mundial de la Salud, sobre sistemas de telemedicina basados en aplicaciones espaciales | UN | عروض تقدمها منظمات متخصصة كمنظمة الصحة العالمية بشأن النظم الفضائية للتطبيب عن بعد. |
2005 disertaciones sobre desarrollo de equipo biomédico electrónico y su compatibilidad con los sistemas de telemedicina basados en el | UN | 2005 عروض عن تطوير معدات طبية حيوية الكترونية ومواءمتها مع النظم الفضائية للتطبيب عن بعد. |
156. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el tema: | UN | 156- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية حول هذا البند: |
15. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas: | UN | 15- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية: |
66. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas: | UN | 66- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية: |
86. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas: | UN | 86- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية: |
Asimismo, prepara disertaciones para las sesiones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. | UN | كما يوفر محاضرين ﻹلقاء محاضرات في الجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام. |
disertaciones sobre instituciones financieras internacionales, Oficina Nacional de Oceanografía de la República Popular de China, 1986. | UN | محاضرات عن المؤسسات المالية الدولية، المكتب القومي لعلوم المحيطات، جمهورية الصين الشعبية، ١٩٨٦. |
disertaciones sobre Principios del Derecho Internacional relativos al Nuevo Orden Económico Internacional, Facultad de Derecho de la Universidad de Beijing, 1988. | UN | محاضرات عن مبادئ القانون الدولي المتصلة بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد، قسم القانون، جامعة بيجينغ، ١٩٨٨. |
Los miembros de la Corte, el Secretario y el Departamento de Información realizan periódicamente disertaciones sobre la Corte. | UN | ويقدم أعضاء المحكمة ورئيس القلم وإدارة شؤون الإعلام بانتظام عروضا بشأن المحكمة. |
156. La Subcomisión escuchó las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el tema: | UN | 156- واستمعت اللجنة بشأن هذا البند إلى العروض العلمية والتقنية التالية: |
Las disertaciones se celebraron en el Museo Alemán de Oceanografía de Stralsund. | UN | وقد ألقيت المحاضرات في متحف علم البحار بالمتحف اﻷلماني في شترالسوند. |
La conferencia nacional contó con la participación de 327 empleados especializados y se pronunciaron 21 disertaciones de alto nivel. | UN | وحضر المؤتمر الوطني 327 موظفاً متخصّصاً وألقيت 21 محاضرة من قبل محاضرين من ذوي المؤهلات. |
Presentarán disertaciones el Profesor Paul Krugman, de la Escuela de Asuntos Públicos e Internacionales de la Universidad de Princeton, y el Profesor Jagdish Bhagwati, de la Cátedra Arthur Lehman de Economía de la Universidad de Columbia. | UN | وسيقدم عرضا كل من الأستاذ بول كروجمن، كلية الشؤون العامة والدولية بجامعة برينستون والأستاذ جاكديش باغواتي، أستاذ أرثر ليمن للعلوم الاقتصادية بجامعة كولومبيا. |
256. La Comisión escuchó las siguientes disertaciones técnicas en relación con el tema: | UN | 256- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى العرضين التقنيين التاليين: |
En particular, expertos de la UNCTAD pronunciaron jugosas disertaciones y participaron en debates en las reuniones siguientes: | UN | وبوجه خاص قدم أخصائيون من اﻷونكتاد عروضاً موضوعية وشاركوا في المناقشات في الاجتماعات التالية: |