"disertaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • عروض
        
    • الإيضاحية
        
    • محاضرات
        
    • عروضا
        
    • إلى العروض
        
    • المحاضرات
        
    • محاضرة
        
    • عرضا كل
        
    • العرضين
        
    • ومناسبات إلقاء الخطب
        
    • عروضاً
        
    Primer año del plan de trabajo: disertaciones especiales sobre nuevos sistemas y empresas de lanzamiento. UN السنة اﻷولى من خطة العمل: عروض خاصة بشأن نظم ومشاريع اﻹطلاق الجديدة.
    Se recordó que había habido numerosas disertaciones a cargo de expertos sobre, por ejemplo, la firma electrónica basada en la biometría y sobre otras tecnologías no basadas en la ICP. UN وأشير الى عروض عديدة قام بها خبراء فيما يتصل مثلا بالتوقيعات الالكترونية القائمة على القياس الاحيائي وسائر التكنولوجيات التي لا تستند الى مرافق المفاتيح العمومية.
    155. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre este tema: UN 155- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية بشأن هذا البند:
    86. Se pronunciaron ante la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el tema: UN 86- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية حول هذا البند:
    Asimismo, prepara disertaciones para las sesiones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. UN كما توفر محاضرين ﻹلقاء محاضرات في الجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Además, en 2003 convocó al Comité Directivo y ejerció la presidencia y presentó disertaciones en una serie de reuniones de ese Comité, con miras a la entrada en vigor de la Convención. UN كما عملت اللجنة الكاثوليكية بوصفها الداعي إلى اجتماعات اللجنة التوجيهية في عام 2003، وترأست سلسلة اجتماعات اللجنة التوجيهية وقدمت عروضا فيها من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    La Subcomisión convino en que el Comité de Coordinación debía seguir haciendo disertaciones técnicas sobre su labor todos los años. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي لليادك أن تواصل تقديم عروض تقنية عن أعمالها كل سنة.
    2005 disertaciones sobre desarrollo de equipo biomédico electrónico y su compatibilidad con los sistemas de telemedicina basados en el espacio UN 2005 عروض عن تطوير معدات طبية حيوية الكترونية ومواءمتها مع النظم الفضائية للتطبيب عن بعد.
    disertaciones por organizaciones especializadas, como la Organización Mundial de la Salud, sobre sistemas de telemedicina basados en aplicaciones espaciales UN عروض تقدمها منظمات متخصصة كمنظمة الصحة العالمية بشأن النظم الفضائية للتطبيب عن بعد.
    2005 disertaciones sobre desarrollo de equipo biomédico electrónico y su compatibilidad con los sistemas de telemedicina basados en el UN 2005 عروض عن تطوير معدات طبية حيوية الكترونية ومواءمتها مع النظم الفضائية للتطبيب عن بعد.
    156. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el tema: UN 156- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية حول هذا البند:
    15. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas: UN 15- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية:
    66. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas: UN 66- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية:
    86. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas: UN 86- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية:
    Asimismo, prepara disertaciones para las sesiones de información organizadas por el Departamento de Información Pública. UN كما يوفر محاضرين ﻹلقاء محاضرات في الجلسات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام.
    disertaciones sobre instituciones financieras internacionales, Oficina Nacional de Oceanografía de la República Popular de China, 1986. UN محاضرات عن المؤسسات المالية الدولية، المكتب القومي لعلوم المحيطات، جمهورية الصين الشعبية، ١٩٨٦.
    disertaciones sobre Principios del Derecho Internacional relativos al Nuevo Orden Económico Internacional, Facultad de Derecho de la Universidad de Beijing, 1988. UN محاضرات عن مبادئ القانون الدولي المتصلة بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد، قسم القانون، جامعة بيجينغ، ١٩٨٨.
    Los miembros de la Corte, el Secretario y el Departamento de Información realizan periódicamente disertaciones sobre la Corte. UN ويقدم أعضاء المحكمة ورئيس القلم وإدارة شؤون الإعلام بانتظام عروضا بشأن المحكمة.
    156. La Subcomisión escuchó las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el tema: UN 156- واستمعت اللجنة بشأن هذا البند إلى العروض العلمية والتقنية التالية:
    Las disertaciones se celebraron en el Museo Alemán de Oceanografía de Stralsund. UN وقد ألقيت المحاضرات في متحف علم البحار بالمتحف اﻷلماني في شترالسوند.
    La conferencia nacional contó con la participación de 327 empleados especializados y se pronunciaron 21 disertaciones de alto nivel. UN وحضر المؤتمر الوطني 327 موظفاً متخصّصاً وألقيت 21 محاضرة من قبل محاضرين من ذوي المؤهلات.
    Presentarán disertaciones el Profesor Paul Krugman, de la Escuela de Asuntos Públicos e Internacionales de la Universidad de Princeton, y el Profesor Jagdish Bhagwati, de la Cátedra Arthur Lehman de Economía de la Universidad de Columbia. UN وسيقدم عرضا كل من الأستاذ بول كروجمن، كلية الشؤون العامة والدولية بجامعة برينستون والأستاذ جاكديش باغواتي، أستاذ أرثر ليمن للعلوم الاقتصادية بجامعة كولومبيا.
    256. La Comisión escuchó las siguientes disertaciones técnicas en relación con el tema: UN 256- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى العرضين التقنيين التاليين:
    En particular, expertos de la UNCTAD pronunciaron jugosas disertaciones y participaron en debates en las reuniones siguientes: UN وبوجه خاص قدم أخصائيون من اﻷونكتاد عروضاً موضوعية وشاركوا في المناقشات في الاجتماعات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more