"disfraz de" - Translation from Spanish to Arabic

    • زي
        
    • ستار
        
    • زيّ
        
    • بدلة
        
    • زى
        
    • ثوب
        
    • وزي
        
    • القديسيين
        
    • التنكري
        
    • لزي
        
    Además de eso, he prometido salir de aquí a tiempo para ver a mi hijo en su disfraz de Halloween. Open Subtitles , و الأهم من ذلك وعدت بالخروج من هنا سريعاً حتى أرى ابني في زي عيد القديسين
    Y yo no debí tomar clases de costura para aprender a hacer ese disfraz de regalo de matrimonio. Open Subtitles لـم يكن يجب أن أحضر فصل الحياكة ذلك، كي أتعلم حياكة زي هدية الزفاف ذلك.
    Pensé que tenía asegurado este papel, pero mi disfraz de oso se arruinó. Open Subtitles اعتقدت ان الدور محجوز لي لكن زي الدب الخاص بي تدمر
    Bajo el disfraz de la preocupación por los derechos humanos, los patrocinadores tratan de ejercer presión política sobre Myanmar. UN وتحت ستار الاهتمام بحقوق الإنسان، تسعى الدول مقدمة مشروع القرار إلى فرض ضغط سياسي على ميانمار.
    ¿Piensan que es un disfraz de mierda? ¡ Es un estilo de vida! Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة
    Un disfraz de vaquero negro en una sala de ex esclavistas. Open Subtitles بدلة راعي بقر زنجية مسلحة في غرفة مليئة بمالكي العبيد البيض السابقين
    Soy un enigma envuelto en un acertijo envuelto en un disfraz de anciana. Open Subtitles أنا لغز ملفوفة في لغز ملفوفة في خنثى زي المرأة القديمة.
    Es una suerte que tenga todavía mi disfraz de gato sexy para Halloween. Open Subtitles من الجيد بأني ما زلت أملك زي القطة المثير لعيد الهالوين
    La paleontología, una ciencia para los niños pequeños, trata de desenterrar dinosaurios mientras visten un disfraz de "Parque Jurásico". TED علم الحفريات، هو علم موجه للأطفال الصغار، ركز على حفر الديناصورات، بينما يرتدي زي "جيورسيك بارك".
    ¿Que pasa con el disfraz de Halloween? Open Subtitles لماذا تلبسين زي عيد الهالوين ؟
    Sí, primero puse un disfraz de campesino francés, pero luego pensé, ¿y si llega a un pueblo de campesinos franceses y están en medio de una fiesta de disfraces? Open Subtitles أجل, فكرت في البداية أن أجلب لك زي مزارعٍ فرنسي، لكني فكرت ماذا لو ذهبت إلى قريةٍ فرنسيةٍ زراعية
    Sam, te he dejado el disfraz de robot sobre la cama. No lo habrás roto, ¿verdad? Open Subtitles سام وضعت زي الردل الآلي الخاص بك على سريرك
    Tienes el disfraz de conejo rosa más gracioso que tu esposa te obligó a usar. Open Subtitles أنت أطرف رجل هنا في الأرنب زي زوجته جعلته ارتداء.
    Al final me siento como si me librara de este disfraz de princesa de hadas. Open Subtitles أخيراً أشعر أنني أخرج من زي الأميرة الجنية
    Si usas un disfraz de elfo, no quieres que ningun martillo de juguete te haga ver como tonto. Open Subtitles إن كنت فـي زي قـزم فإنك لـن ترغب في أن تجعلك تلك المطرقة الصغيرة تبدو سخيفـا
    ¿Espera, como puede ser sexy un disfraz de Calabaza? Open Subtitles انتظر .. كيف بأمكان زي القرعة ان يكون جنسي ؟
    La sociedad civil rechaza la privatización de los servicios esenciales, bajo el disfraz de asociaciones público-privadas o de otro tipo. UN والمجتمع المدني يرفض خصخصة قطاع الخدمات الأساسية تحت ستار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أو غير ذلك من الذرائع.
    Y dejar de degradar los recursos bajo el disfraz de comida barata. TED ووقف اهدار الموارد تحت ستار الطعام الرخيص
    Sólo digo que aún tenemos tu disfraz de mariquita... ya sabes, en el caso de que decidieras que tienes problemas morales con lo que llevas puesto. Open Subtitles ما اقصده هو أنه لازلنا نملك زيّ حشرة صغيرة بحالة رأيت أن لديك مشاكل اخلاقية بشأن ماترتدينه
    No. Estaba devolviendo el disfraz de Hot Dog que todos disfrutaron. Open Subtitles كنت أعيد زيّ النقانق، الذي تمتعتوا به جميعاً
    ¡Es parte de un disfraz de pirata! Open Subtitles لقد كان جزء من بدلة تنكرية على هيئة قرصان
    Mis protuberancias se están congelando aquí afuera y tu quieres que me ponga un disfraz de Santa. Open Subtitles ارغب بالذهاب من هنا وانت تريدنى أن ارتدى زى بابا نويل
    Quizá encuentren tu disfraz de Destripador junto con tu tonto traje de cóndor. Open Subtitles ربما سيجدوا ملابس السفاح الخاصة بك دفنت مع ثوب نسرك الغبي
    Y ese disfraz de Mujer Maravilla que llevastes en quinto lo demostró Open Subtitles وزي النساء المتعجبات الذي لبستيه عندما كنت بالصف الخامس اثبت ذالك
    Ahora quiero presentarles mi concepto de diseño para el disfraz de Halloween de este año. Open Subtitles اود ان اقدم الأن فكرة تصميمي لهذه السنة بالنسبة للباس عيد القديسيين
    No puedo creer que me puse el disfraz de noche de brujas de mi hermano. Open Subtitles لا أصدق أنني لابسة اللباس التنكري لعيد القديسين خاصة أخي
    Había una época donde no necesitaba el disfraz de sirvienta. Open Subtitles كان هناك وقت لم أحتج فيه لزي الخادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more