| ¡Toma! ¿ Ves lo que me hiciste hacer? ¿Crees que disfruto pegándote? | Open Subtitles | انظر مالذي جعلتني أفعله هل تظن بأني أستمتع بضربك ؟ |
| Yo lo disfruto bastante porque es sólo hombre contra hombre pero con bolas rojas gigantes. | Open Subtitles | كلا أستمتع بها قليلاً, لأنها رجل أمام رجل لكن معهم كرات حمراء كبيرة |
| Tengo que decir, Mike, que nunca disfruto de estás vacaciones tropicales, pero nunca son aburridas. | Open Subtitles | علي أن أقول مايك أنا لا أستمتع دائما بهذه العطل ولكنها ليست مملة |
| Siempre disfruto de tomar una copa contigo, Duck, pero esto no te pilla en el camino de casa desde el concierto. | Open Subtitles | آه ، دئما استمتع بالشرب مع ، داك ولكن ليس بالضبط على في طريقك إلى البيت من السمفونية |
| Porque por mucho que disfruto su compañía, agente Bellamy... le aseguro que no quiero a cien más como usted... paseándose por mi pueblo. | Open Subtitles | لأن بقدر ما أنا أستمتع شركتك، وكيل بيلامي، أنا متأكد من الجحيم لا تريد أكثر من مائة منكم تحبو مدينتي. |
| disfruto pensando en ti, encerrado aquí, pudriéndote hasta el fin de los tiempos. | Open Subtitles | أنا أستمتع عندما أتذكر أنك مجبوس هنا تتعفن حتى نهاية الوقت |
| Bueno, yo disfruto de un bollito ocasionalmente, | Open Subtitles | الآن، بالنسبة لي أستمتع بالمعجناتّ العادية, |
| ...y esa es una de las cosas que más disfruto de esta convención. | TED | ... وذلك أحد أكثر الأمور التي أستمتع بها بخصوص هذا المؤتمر. |
| Pero no saben lo que a mí me gustaría que Uds. pudiesen sentir, vivir, experimentar aunque sea unos pocos segundos lo que yo cada semana disfruto y me hace ser quien soy. | TED | لكنكم لا تعرفون كم أحبها إذا أمكنكم أن تشعروا و تعيشوا و تجربوا لبضعة ثوان، ما أستمتع به كل أسبوع وما يجعلني أنا. |
| Otra cosa que disfruto es dibujar -- | TED | كما أني أستمتع بالقيام بشيء آخر , أنا أستمتع بالرسم |
| disfruto de mi trabajo y estoy contento de ser reconocido por eso. | Open Subtitles | أنا أستمتع بعملى وأنا سعيد أننى مشهور به |
| disfruto de un gran lujo... que me dejen en paz. | Open Subtitles | إننى أستمتع برفاهية كبيرة أن أكون بمفردى |
| No disfruto de la selva. | Open Subtitles | أنا لا أستمتع بالغابات و لا بالمستنقعات و لا أحب الثعابين |
| disfruto el sexo, y no creo que eso es algo para avergonzarse. | Open Subtitles | و استمتع بالجنس ولم اظن ان هناك شيئا لاخجل منه |
| lo disfruto y tengo montones de niños visitantes -- | TED | استمتع هنا حقاً، ويأتي الكثير من الأطفال الى هنا |
| He disfrutado muchísimo. Siempre disfruto tu compañía. | Open Subtitles | لقد استمتعت بكل دقيقة بها إننى دائماً استمتع بوجودى معك |
| Esto se está poniendo muy abstracto, pero gracias disfruto trabajando en la bolera. | Open Subtitles | الأمور تتلخص بسرعة، لكن شكراً أنا أتمتع بالعمل في نادي البولينق |
| Pero disfruto inmensamente del aspecto social. | Open Subtitles | لَكنِّي أَتمتّعُ بالمظاهر الاجتماعية كثيراً. |
| Gracias, yo disfruto de su programa. | Open Subtitles | شكراً، أنا مستمتع ببرنامجك أيضاً |
| Siempre disfruto de los largos monólogos de mi novia sobre su ex. | Open Subtitles | اتمتع دايما بالحديث طوال الوقت عن صديق حبيبتي السابق |
| Creo que, mientras disfruto de mi vida como una música feliz, estoy ganando más reconocimiento del que imaginé. | TED | اعتقد، انه خلال استمتاعي بحياتي كعازفة سعيده، اني اكسب تقدير اكثر بكثير مما حلمت به يوماً. |
| disfruto bastante aquí. Hace que mi dilema sea aún más heroico. | Open Subtitles | أنا مستمتعة تماماً هنا فهذا يَجْعلُ معضلتَي تَبْدو واضحة بدرجة أكبر |
| - z Yo no disfruto de la vida? | Open Subtitles | انا الرجل الذي ل يستطيع الاستمتاع بالحياة؟ |
| disfruto de nuestras pequeñas charlas, pero en interés de ahorrar tiempo, simplemente dime lo que quieres. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك كم أتمتّع بهذه الدردشة الصغيرة بيننا ولكن من أجل توفير الوقت لمَ لا تخبريني فقط بما تُريدين |
| Al volverme mayor, descubrí que hay otras cosas que disfruto más. | Open Subtitles | بينما أتقدم سناً أجدني أستمتعُ بالقليل من الأشياء. |
| Incluso si te has convertido en una activista maniático depresiva todavía me gustas, todavía disfruto estar contigo. | Open Subtitles | حتى ولو كنتِ قد أصبحتِ ناشطةً مجنونة مهووسةً ومكتئبة ما زلت أحبك، وأستمتع بالبقاء قربك |
| Bueno... es algo que no disfruto. | Open Subtitles | حسناً ، إنه إنه واجب صعب على الإستمتاع به |
| disfruto su compañía, pero debo reportarme con el alcalde. | Open Subtitles | لقد إستمتعت بالحديث معكم لكن علي الذهاب لمقابلة العمدة |