"disminución de la disponibilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخفيض درجة الاستعداد
        
    • تخفيض درجة التأهب
        
    Creemos que la cuestión relativa a la Disminución de la disponibilidad operacional de las fuerzas nucleares no puede analizarse independientemente de las doctrinas de defensa y sin tener en cuenta las realidades de hoy en cuanto al sistema de seguridad internacional en general. UN ونحن نعتقد أنه لا يمكن أن ينظر إلى مسألة تخفيض درجة الاستعداد التعبوي للقوات النووية بمعزل عن المذاهب الدفاعية وبدون مراعاة وقائع اليوم في نظام الأمن الدولي الشامل.
    67/46. Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares* UN 67/46 - تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares (resolución 67/46); UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية (القرار 67/46)؛
    Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    La seducción del nivel de Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares está en consonancia con el imperativo expresado en el primer párrafo del preámbulo del Tratado, a saber, que es necesario hacer todo lo posible por evitar el peligro de guerra nuclear y adoptar medidas para salvaguardar la seguridad de los pueblos frente a las devastaciones que infligiría un conflicto de este tipo. UN 4 - يتسق تخفيض درجة التأهب التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية مع المقتضيات المنصوص عليها في الفقرة الأولى من ديباجة المعاهدة، التي تنص على بذل كل جهد ممكن لتفادي خطر نشوب حرب نووية، واتخاذ التدابير اللازمة لحماية أمن الشعوب من ويلات هذا الصراع.
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares (resolución 67/46); UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية (القرار 67/46)؛
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares; UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares; UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares; UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares; UN " (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares; UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares; UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    s) Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN (ق) تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Una Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares demostraría un compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas de defensa y seguridad. UN 5 - ومن شأن تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية أن يبرهن على الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في العقائد الأمنية والدفاعية.
    Sr. Grinius (Canadá) (habla en inglés): Tomo la palabra para explicar la abstención del Canadá en la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/63/L.5, titulado " Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas nucleares " . UN السيد غرينيوس (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أتكلم لأفسر امتناع كندا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.5، المعنون " تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية " .
    En este sentido, el Grupo recuerda su firme apoyo a los objetivos de la resolución 67/45 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 3 de diciembre de 2012, titulada " Reducción del peligro nuclear " , así como a los de la resolución 67/46 del mismo órgano, de 4 de enero de 2013, titulada " Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares " . UN وتذكّر المجموعة في هذا الصدد بدعمها القوي لمقاصد قرارها 67/45 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 والمعنون " تخفيض الخطر النووي " ، وكذلك قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 67/46 المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2013 والمعنون " تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية " .
    Suiza presentó, junto con Chile, Malasia, Nueva Zelandia y Nigeria (el Grupo Promotor de la Suspensión del Estado de Alerta) durante el debate en la Primera Comisión de la Asamblea General en 2010 y 2012, una resolución sobre la Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN وقدمت سويسرا، بالاشتراك مع شيلي وماليزيا ونيجيريا ونيوزيلندا (مجموعة إلغاء حالة التأهب)، خلال مناقشات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة عامَي 2010 و 2012، قراراً بشأن تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية.
    La seducción del nivel de Disminución de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares está en consonancia con el imperativo expresado en el primer párrafo del preámbulo del Tratado, a saber, que es necesario hacer todo lo posible por evitar el peligro de guerra nuclear y adoptar medidas para salvaguardar la seguridad de los pueblos frente a las devastaciones que infligiría un conflicto de este tipo. UN 4 - يتسق تخفيض درجة التأهب التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية مع المقتضيات المنصوص عليها في الفقرة الأولى من ديباجة المعاهدة، التي تنص على بذل كل جهد ممكن لتفادي خطر نشوب حرب نووية، واتخاذ التدابير اللازمة لحماية أمن الشعوب من ويلات هذا الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more