"disminución de las necesidades obedece a" - Translation from Spanish to Arabic

    • يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى
        
    • يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى
        
    • يُعزى تقليص الاحتياج إلى
        
    • ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى
        
    La disminución de las necesidades obedece a la transferencia a la UNMISS de 378 agentes de la policía de las Naciones Unidas y la repatriación de 259 agentes para el 31 de agosto de 2011. UN 29 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل 378 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وإعادة 259 منهم إلى الوطن بحلول 31 آب/أغسطس 2011.
    La disminución de las necesidades obedece a la transferencia o repatriación del personal internacional como resultado del mandato de retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 30 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل الموظفين الدوليين أو إعادتهم إلى الوطن بناء على التكليف الصادر بسحب البعثة وتصفيتها إدارياًّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la transferencia y repatriación de voluntarios de las Naciones Unidas tras la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 32 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل متطوعي الأمم المتحدة وإعادتهم إلى الوطن عقب سحب البعثة وتصفيتها إدارياًّ.
    La disminución de las necesidades obedece a las reducciones en la adquisición de equipo y suministros a medida que la Misión se prepara para la reducción del número de efectivos. UN 104 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض اقتناء المعدات واللوازم استعدادا لتقليص حجم البعثة.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 41 - يُعزى تقليص الاحتياج إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la reducción y reconfiguración de la Fuerza. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليص القوة وإعادة تشكيلها.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 33 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 36 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 37 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 40 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 43 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 44 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 45 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 46 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la transferencia o repatriación de 467 observadores militares a más tardar el 31 de agosto de 2011 como resultado del mandato de retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 27 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل 467 مراقبا عسكريا أو إعادتهم إلى الوطن بحلول 31 آب/أغسطس 2011، وذلك بناء على التكليف الصادر بسحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la transferencia o separación del servicio de personal nacional para el 31 de julio de 2011 como resultado de la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 31 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى نقل أو إنهاء خدمة موظفين وطنيين بحلول 31 تموز/يوليه 2011، وذلك نتيجة لسحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión, ya que no se establece ningún crédito para consultores. UN 35 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ حيث لم تخصص أي اعتمادات للخبراء الاستشاريين. السفر في مهام رسمية
    La disminución de las necesidades obedece a la repatriación, para el 31 de agosto de 2011, de 4.241 efectivos del contingente militar y a la transferencia progresiva a la UNMISS de 5.007 efectivos del contingente militar, con la excepción de la retaguardia, compuesta por 1.043 efectivos cuya repatriación está prevista para el 31 de octubre de 2011. UN 28 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى إعادة 241 4 فردا من أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن بحلول 31 آب/أغسطس 2011 وإلى النقل التدريجي لعدد 007 5 أفراد إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، باستثناء الفرقة المتأخرة المتبقية التي تضم 043 1 فردا من المقرر إعادتهم تدريجيا إلى الوطن بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    La disminución de las necesidades obedece a la reducción de los créditos para servicios de seguridad gracias a un recorte del 25% de los costos por hora de los servicios de guardias de seguridad contratados, de conformidad con el contrato vigente, y la reducción de dos guardias de seguridad contratados que responde a una evaluación de las necesidades de seguridad de la Misión. UN 74 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض المخصصات المرصودة للخدمات الأمنية بفضل انخفاض أجر الساعة لحراس الأمن المتعاقد معهم بنسبة 25 في المائة تماشيا مع العقد الحالي وتخفيض وظيفتين من وظائف الحراس الأمنيين المتعاقدين بناء على تقييم للاحتياجات الأمنية للبعثة.
    La disminución de las necesidades obedece a la reducción en la cantidad de repatriaciones y emplazamientos de voluntarios de las Naciones Unidas, dado que la mayoría de estos acaba de incorporarse a la Misión y no se prevé su repatriación en el período 2013/14 (10 previstos en el período 2013/14, frente a los 15 previstos en el presupuesto para 2012/13). UN 69 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض عدد حالات الإعادة إلى الوطن وتمركز متطوعي الأمم المتحدة لأن معظم المتطوعين قد وصلوا حديثا إلى البعثة ولا يُتوقع إعادتهم إلى أوطانهم في الفترة 2013/2014 (10 حالات مقررة للإعادة إلى الوطن في الفترة 2013/2014 مقارنة بـ 15 حالة في ميزانية الفترة 2012/2013).
    La disminución de las necesidades obedece a la retirada y liquidación administrativa de la Misión. UN 42 - يُعزى تقليص الاحتياج إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La disminución de las necesidades obedece a que los servicios de seguridad domiciliaria se financian con cargo a los gastos comunes de personal. UN 184 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى تمويل الخدمات الأمنية في أماكن الإقامة من التكاليف العامة للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more