"disminución de las necesidades obedece principalmente" - Translation from Spanish to Arabic

    • يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا
        
    • يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول
        
    • يعزى نقصان الاحتياجات في المقام الأول
        
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción de la plantilla de la Misión. UN 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تخفيض مستوى ملاك الموظفين في البعثة.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipos durante el período anterior o a su transferencia desde misiones en fase de liquidación. UN 94 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء المعدات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipos de comunicaciones durante el período anterior o a su transferencia desde misiones en fase de liquidación. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات اتصالات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a las nuevas condiciones de viaje por vía aérea aprobadas por la Asamblea General en su resolución 67/254. UN 73 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى المعايير الجديدة لدرجات السفر بالطائرات، حسب ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/254.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a un menor despliegue de efectivos de los contingentes. UN 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض معدل نشر قوات الوحدات.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a que se prevé que las necesidades para el alquiler y funcionamiento de helicópteros serán inferiores a las de 2013/14. UN 103 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استئجار وتشغيل طائرات مروحية من المتوقع أن تكون الاحتياجات المتعلقة بها أقل من مستوى الفترة 2013/2014.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente al menor costo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación sobre la base del promedio estándar de las tarifas efectivas por contingente. UN 93 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تدني تكلفة السفر المتعلق بالتمركز والتناوب والعودة إلى الوطن على أساس متوسط الأسعار القياسية الفعلية للوحدة.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la finalización del mandato y a que, en consecuencia, no se adquirirá nuevo equipo y habrá una disminución de las necesidades de piezas de repuesto y de comunicaciones comerciales. UN 62 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انتهاء فترة الولاية وتبعا لذلك، وبالتالي عدم اقتناء معدات جديدة، فضلا عن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la finalización del mandato y a que, en consecuencia, no se adquirirá nuevo equipo y habrá una disminución de las necesidades de piezas de repuesto y de servicios de tecnología de la información. UN 63 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انتهاء فترة الولاية، وبالتالي عدم اقتناء معدات جديدة، فضلا عن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipos de tecnología de la información durante el período anterior o a su transferencia desde misiones en fase de liquidación. UN 98 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات تكنولوجيا المعلومات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la exclusión de un crédito para un pago suplementario a los países que aportan contingentes que se aprobó para el ejercicio 2013/14 con arreglo a lo dispuesto en la resolución 67/261 de la Asamblea General. UN 108 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استبعاد الاعتماد المخصص لدفع مبلغ تكميلي للبلدان المساهمة بقوات الذي كان قد اعتمد للفترة 2013/2014 بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 67/261.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la no adquisición de vehículos ni de equipo para talleres de vehículos como consecuencia de la reducción y posterior liquidación de la Misión, junto con unas necesidades menores de gasolina, aceite y lubricantes, compensada hasta cierto punto por el alquiler de maquinaria de transporte y vehículos de gran tonelaje para posibilitar las tareas de liquidación. UN 60 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم اقتناء مركبات ومعدات ورش تصليح المركبات بسبب تقليص حجم البعثة وتصفيتها لاحقا، إلى جانب انخفاض الاحتياجات من النفط والزيت ومواد التشحيم، تقابله إلى حد ما تكاليف استئجار معدات النقل والشاحنات الثقيلة لتيسير مهام التصفية.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la supresión de 55 puestos de contratación internacional y a la conversión de 14 puestos de contratación internacional en puestos de personal temporario general necesarios para las elecciones presidenciales y parlamentarias hasta diciembre de 2012. UN 94 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء 55 وظيفة دولية وتحويل 14 من الوظائف الدولية إلى وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة تستلزمها الانتخابات الرئاسية والبرلمانية حتى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la supresión de 9 plazas de voluntarios de las Naciones Unidas y al mantenimiento de 126 plazas durante cuatro meses hasta el 31 de octubre de 2012 y de 5 plazas hasta el 31 de diciembre de 2012 para prestar apoyo a las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN 96 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء 9 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة واستمرار 126 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لمدة أربعة أشهر حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 و 5 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 لدعم الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción de los viajes oficiales para la celebración de consultas políticas y la coordinación del apoyo logístico, así como a la organización de cursos internos de formación para el desarrollo de la capacidad del personal de contratación nacional, lo que supone un menor número de viajes fuera de la zona de la Misión. UN 99 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف السفر في مهام رسمية لأغراض المشاورات السياسية وتنسيق الدعم اللوجستي، وكذلك تنظيم دورات تدريبية داخلية لبناء قدرات الموظفين الوطنيين مما أدى إلى انخفاض تكاليف السفر خارج منطقة البعثة.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la eliminación de las consignaciones para la adquisición de nuevos equipos, dado que la Misión seguirá utilizando las existencias actuales; a las menores necesidades de servicios y suministros relacionados con el mantenimiento, la seguridad y la construcción; y a la reducción del consumo de combustible de los generadores gracias a la conexión a la red eléctrica nacional. UN 100 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء الاعتمادات المرصودة لاقتناء معدات جديدة نظرا لأن البعثة ستواصل استخدام المخزونات الموجودة، وإلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات واللوازم المتعلقة بالصيانة والأمن والتشييد، وانخفاض في استهلاك وقود المولدات الكهربائية بسبب الاتصال بالشبكة الكهربائية الوطنية.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente al hecho de que en 2014/15 no se precisarán servicios de consultoría para conferencias y aprendizaje, seguridad y el Centro de Normalización y Diseño Técnicos, para los que se previeron créditos en el presupuesto para 2013/14. UN 72 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى أن الخدمات الاستشارية للمؤتمرات والتعلم، والسلامة والأمن، ومركز التوحيد والتصميم الهندسيين، والتي رصدت لها مبالغ في ميزانية 2013/2014، ستنتفي الحاجة إليها في الفترة 2014/2015.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción del crédito para gastos comunes de personal, basándose en la tendencia de gastos efectivos, y a un ajuste a la baja de las plazas (40%) aplicable a los 39 miembros del personal internacional que se propone destinar a la Oficina de Apoyo en Kuwait. UN 211 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تخفيض الاعتمادات المخصصة للتكاليف العامة للموظفين، استنادا إلى اتجاه الإنفاق الفعلي، وإلى تخفيض التسويات الوظيفية (40 في المائة)، السارية على 39 من الموظفين الدوليين المقترح نقلهم إلى مكتب الدعم في الكويت.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a que no se han previsto créditos para la adquisición de vehículos y equipos para talleres de reparación, dado que se estima que las adquisiciones terminarán de realizarse en el período 2010/11. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى استبعاد الاعتماد المخصص لاقتناء مركبات ومعدات لورش تصليح المركبات، استنادا إلى توقع استكمال عمليات الاقتناء في الفترة 2010/2011.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción de las adquisiciones de equipo de tecnología de la información, dado que se prevé que las adquisiciones concluirán en el período 2010/11. UN 101 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض نسبة اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات، استنادا إلى توقع استكمال عمليات الاقتناء في الفترة 2010/2011.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la aplicación del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas de 55,26 libras sirias por dólar de los Estados Unidos al 31 de diciembre de 2011, en comparación con 46,26 libras sirias por dólar de los Estados Unidos aplicado en el presupuesto 2011/12. UN 43 - يعزى نقصان الاحتياجات في المقام الأول إلى تطبيق سعر صرف الليرة السورية مقابل دولار الولايات المتحدة المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 وهو 55.26 ليرة مقابل الدولار الواحد، مقارنة بالسعر البالغ 46.26 ليرة سورية للدولار الواحد المطبق في ميزانية الفترة 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more