Personal nacional: disminución neta de 1 puesto | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
Personal internacional: disminución neta de 1 puesto | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
La disminución neta queda contrarrestada por aumentos en partidas conexas de la Oficina de Europa. | UN | ويقابل النقصان الصافي زيادات مناظرة في البنود ذات الصلة في إطار المكتب اﻷوروبي. |
La disminución neta queda contrarrestada por aumentos en partidas conexas de la Oficina de Europa. | UN | ويقابل النقصان الصافي زيادات مناظرة في البنود ذات الصلة في إطار المكتب اﻷوروبي. |
La disminución neta correspondiente a los gastos generales de funcionamiento es consecuencia de las menores necesidades de alquiler de aeronaves. | UN | أما صافي النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة فهو ناشئ عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار الطائرات. |
La variación global en las necesidades de personal incluye una disminución neta de 266 puestos con respecto al nivel de 2005. | UN | ويشتمل التغيير الإجمالي في الاحتياجات من الموظفين على نقصان صاف يبلغ 266 وظيفة بالمقارنة مع مستوى عام 2005. |
La disminución neta de 58,5 millones de dólares se incluye como cifra de planificación en la etapa actual. | UN | وأضافت أن الانخفاض الصافي البالغ 58.5 مليون دولار جرى تقديمه كرقم للتخطيط في المرحلة الحالية. |
Personal nacional: disminución neta de 1 puesto | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
Personal nacional: disminución neta de 1 puesto | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
Personal internacional: disminución neta de 1 puesto y 6 plazas temporarias | UN | الموظفون الدليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة و 6 وظائف مؤقتة |
En consecuencia, la disminución neta de los recursos consignados para servicios de conferencias fue de 14.053.400 dólares, o un 3,25%. | UN | ولذلك، بلغ النقصان الصافي في الموارد المعتمدة لخدمات المؤتمرات ٤٠٠ ٠٥٣ ١٤ دولار، أي ٣,٢٥ في المائة. |
Según la información recibida, la disminución neta registrada en la partida de gastos generales de funcionamiento corresponde a lo siguiente: | UN | ٩٢ - وحسب المعلومات الواردة، يمكن توزيع النقصان الصافي تحت بند مصاريف التشغيل العامة على النحو التالي: |
Sin embargo, la disminución neta puede atribuirse en gran parte a una reducción de 43,2 millones de dólares en la sección 3, según se observa en el cuadro que figura a continuación. | UN | لكن هــذا النقصان الصافي يعزى أساسا إلى خفض ٢,٣٤ مليون دولار في الباب ٣، حسبما يبينه الجدول الوارد أدناه. |
La disminución neta de los 0,5 millones restantes corresponde a otras secciones. | UN | ويُعزى صافي النقصان المتبقي البالغ 0.5 مليون دولار إلى الأبواب الأخرى. |
disminución neta en la Oficina del Director del Centro Mundial de Servicios | UN | صافي النقصان في مكتب مدير مركز الخدمات العالمية |
i) Una disminución neta de 9,9 millones de dólares relacionada con la revisión de los costos de los puestos; | UN | ' ١` نقصان صاف قدره ٩,٩ ملايين دولار يتصل بتنقيح تقدير تكاليف الوظائف؛ |
La disminución neta de 5.300 dólares de las necesidades no relacionadas con puestos obedece principalmente a una reducción del número de reuniones de grupos de expertos. | UN | ويعزى أساسا الانخفاض الصافي في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء. |
Personal internacional: disminución neta de 2 puestos, aumento neto de 1 plaza temporaria | UN | الموظفون الدوليون: انخفاض صافيه وظيفتان، زيادة صافيها وظيفة مؤقتة واحدة |
Personal de contratación internacional: disminución neta de 7 puestos | UN | الموظفون الدوليون: نقصان يبلغ صافيه 7 وظائف |
El aumento neto en este presupuesto corresponde a la disminución neta del presupuesto del programa relacionada con la reasignación de puestos. | UN | وتناظر الزيادة الصافية في هذه الميزانية النقص الصافي في ميزانية البرامج المتصل بنقل الوظائف. |
disminución neta de 51 plazas, lo que refleja la propuesta de suprimir 92 plazas, de crear otras 41 nuevas y de reclasificar 5 | UN | انخفاض صاف بما عدده 53 وظيفة، يعكس اقتراحات بإلغاء 60 وظيفة وإنشاء 7 وظائف جديدة وإعادة تصنيف 6 وظائف. |
Personal nacional: disminución neta de 2 puestos | UN | الموظفون الوطنيون: تخفيض صاف قدره وظيفتان |
Personal internacional: disminución neta de dos puestos | UN | الموظفون الدوليون: نقص صاف بوظيفتين |
ii) Una disminución neta de 1.500 dólares en el subprograma 3 de las necesidades no relacionadas con puestos; | UN | ' 2` زيادة صافية بقيمة 1500 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 من أجل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛ |
Por consiguiente, la disminución neta se debe sólo a la variación del volumen de los gastos de personal y de los gastos no relacionados con el personal. | UN | ومن ثم، فإن التخفيض الصافي إنما يرجع إلى التغيير في مقدار تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين فقط. |
Esa estimación entraña una disminución neta de 23.000 dólares respecto de las estimaciones iniciales correspondientes a 1997, debido a la disminución de las contribuciones voluntarias. | UN | وتعكس هذه التقديرات نقصا صافيا قدره ٠٠٠ ٢٣ دولار عن التقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٧، نظرا لنقص التبرعات. |