"dispararte" - Translation from Spanish to Arabic

    • قتلك
        
    • أقتلك
        
    • أطلق النار
        
    • إطلاق النار
        
    • يطلق النار
        
    • أصيبك
        
    • أطلق عليك النار
        
    • أرديك
        
    • بإطلاق النار
        
    • تبادل لاطلاق النار
        
    • قتلكَ
        
    • سأطلق
        
    • النار عليك
        
    • أقتلكِ
        
    • أضربك
        
    Ahora, si vuelves a seguirme, puede que decida dispararte después de todo. Open Subtitles إيّاك أن تتبعني مُجدداً، فربما أقرر قتلك بعد إنتهاء المهمة.
    Nunca me dijeron que el dispararte era parte de la operación. Open Subtitles إنهم لم يخبروني أن قتلك كان جزءاً من العملية
    Casi me hiciste dispararte por una pendejada. Open Subtitles هل تريدني أن أقتلك أيها الأبله؟
    Puede elegir una probabilidad del 50 por ciento, o puedo dispararte en la cabeza. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ فرصة المناصفة أو أستطيع أن أطلق النار على رأسك
    Pensé que te convertirías en buena poli si dejaras de dispararte en el pie. Open Subtitles إعتقدت أنك ستصبحين شرطية جيدة إذا توقفت عن إطلاق النار على قدمكِ
    Le di un porrazo a ese guardián que iba a dispararte. Open Subtitles أنا الذي عطلت الحارس الذي كان على وشك أن يطلق النار عليك
    Por ejemplo, si quiero dispararte en la cabeza, usaría esto. Open Subtitles على سبيل المثال لو اردت قتلك في الرأس فسوف أستخدم هذا
    O simplemente puedo dispararte mientras tratas de escapar. Open Subtitles أو يمكنني ببساطة قتلك بينما كنت تحاول الهرب.
    No hay manera que quiera ayudarnos en esto, no con todos los años que le arrojaré encima por dispararte. Open Subtitles محال أن تريد مساعدتنا ليس وأنا كنت أهددها بسجنها لسنوات لأنها حاولت قتلك
    Con esto, puedo dispararte Incluso antes que te acerques a mí. Open Subtitles بهذا أستطيع أن أقتلك قبل حتى أن تقترب مني
    Debía dispararte ¡pero no lo hice! ¡Cambié el futuro! Open Subtitles كان من المفترض أن أقتلك ولكنني لم أفعل ، لقد غيرت المستقبل
    No podría dispararte a ti, tanto como no podría dispararle a mi madre. Open Subtitles لا يمكن أن أطلق النار عليك إلا أن أطلقت على أمي
    Date vuelta, Bert. Quiero dispararte por detrás. Open Subtitles إستدير , يا بيرت . اُريد أن أطلق النار عليك من الخلف
    ¿Sabes que si te ven con el cigarrillo pueden dispararte en la frente? Open Subtitles إذاإكتشفواسيجارتك.. يمكنهم إطلاق النار عليك في الجبهة.
    No es tan divertido como dispararte. Open Subtitles ليس بنفس درجة المتعة في إطلاق النار عليك
    Alguien tropieza. No quiere dispararte. Open Subtitles البعض يتعثر فى المشى قد لا يقصد ان يطلق النار عليك
    Pero si piensas por un segundo que no voy a comprar el disparador de nubes para poder dispararte en la cara con nubes mientras duermes, entonces eres la mujer más tonta que conozco. Open Subtitles ولكن لو فكرتي للحظة واحدة لن أستطيع الحصول علي قاذف المارشميللو هذا لكي أستطيع أن أصيبك في وجهك بالمارشميللو
    Voy a necesitar una muy buena razón para no dispararte en los próximos 20 segundos. Open Subtitles سأحتاج إلى سبب وجيه جداً لكيلا أطلق عليك النار خلال العشرين ثانية القادمة
    ¡Sal de la cama! No quiero dispararte estando tumbado. Open Subtitles إخرج من السرير ، أنا لا أريد أن أرديك أيها الكاذب
    Mis hombres tienen órdenes de dispararte si tratas de abandonar el cuarto. Open Subtitles رجالي لديهم أوامر بإطلاق النار عليك لو حاولت مغادرة الغرفة
    Será mejor que cuides ese barril curvado, o vas a dispararte a ti mismo en el schnitzel. Open Subtitles مشاهدة أفضل أن برميل المنحني، أو أنت ستعمل تبادل لاطلاق النار نفسك في شريحة.
    Los términos de la tregua dicen que tienes que identificarte como un hostil, o nosotros podemos dispararte. Open Subtitles تنصّ شروط الهدنة أن تعرّف نفسكَ بأنّكَ "عدائيّ"، وإلاّ فلنا الحقّ في قتلكَ
    Si rechazas ir, entonces tendré que dispararte. Open Subtitles إن رفضت القدوم، سأطلق النار عليك.
    No quiero hacer esto. No quiero dispararte. Open Subtitles لا أُريد فعل ذلك لاأُريدأن أقتلكِ!
    Métete en mi camino... y tendré que dispararte otra vez. Open Subtitles لو وقفت فى طريقى سيجب علىَّ أن أضربك ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more