La atención médica también está a cargo de profesionales privados y de tres dispensarios públicos. | UN | ويقوم بتوفير الرعاية الصحية أيضا ممارسون من القطاع الخاص وثلاث عيادات صحية حكومية. |
La atención médica está a cargo de profesionales privados y tres dispensarios públicos. | UN | ويوفر العناية الصحية ممارسون من القطاع الخاص وثلاث عيادات صحية حكومية. |
Mantenimiento y funcionamiento de 32 dispensarios de nivel 1 en 24 emplazamientos | UN | صيانة وتشغيل 32 عيادة من المستوى 1 في 24 موقعا |
También hay siete clínicas de atención de la salud maternoinfantil, dispensarios odontológicos y clínicas especializadas. | UN | وهناك ٧ مستوصفات أخرى لرعاية صحة اﻷم والطفل وعيادات لعلاج اﻷسنان وعيادات متخصصة. |
Las autoridades locales disponen que se realicen controles similares en sus propios dispensarios. | UN | كما تتم عمليات مراقبة مماثلة في العيادات الطبية التابعة للسلطات المحلية. |
Los servicios sanitarios se proporcionan a través de un sistema integrado por 26 centros de salud y numerosos dispensarios que ofrecen tratamiento médico de diversa índole. | UN | وتقدم الخدمات الصحية من خلال شبكة تتألف من ٢٦ مركزا صحيا والعديد من المستوصفات اﻷخرى التي توفر مختلف أشكال المعالجة. |
La atención médica está a cargo de profesionales privados y tres dispensarios públicos. | UN | ويوفر العناية الصحية ممارسون من القطاع الخاص وثلاث عيادات صحية حكومية. |
La atención médica está a cargo de profesionales privados y de tres dispensarios públicos. | UN | ويوفر الرعاية الصحية أيضا ممارسون من القطاع الخاص وثلاث عيادات صحية حكومية. |
Se llevaron a cabo 13 encuestas en 10 regiones, y se establecieron 6 dispensarios en zonas de reservas. | UN | وأجريت ٣١ دراسة استقصائية في ٠١ مناطق، وأقيمت ست عيادات طبية في محتجزات السكان اﻷصليين. |
Casi todos los nacimientos se producen en presencia de médicos capacitados en hospitales o dispensarios. | UN | وتحدث جميع الولادات تقريباً في وجود ممارسين طبيين مدربين في مستشفياتٍ أو عيادات. |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 clínica de nivel I y 4 dispensarios en 5 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول و 4 مستوصفات في خمسة مواقع |
Desde 1997 todos los dispensarios del Estado han prestado servicios de planificación familiar, incluido el de la Asociación de Planificación Familiar de las Bahamas. | UN | وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في جميع العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية تنظيم الأسرة في جزر البهاما. |
El Organismo administra una red de 25 hospitales y 116 dispensarios distribuidos en 16 provincias. | UN | وتضم الهيئة شبكة مكونة من ٥٢ مستشفى و٦١١ عيادة موزعة على ست عشرة محافظة. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 1 instalación médica de nivel 1 mejorada con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 4 dispensarios en sendas localidades | UN | :: تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع |
dispensarios regionales en Gnjilane y Mitrovica | UN | العيادات الإقليمية في نييلاني وميتروفيتشا |
Se incluyeron dispensarios escolares, caminos, puentes, plantas de tratamiento, planes de riego y agricultura. | UN | وشملت تلك المشاريع بناء المستوصفات المدرسية، والطرق، والجسور، ومصانع التجهيز، ومخططات الري، والزراعة. |
En 193 dispensarios con enfermerías y servicios medicodentales se dispensó atención básica de salud a los reclusos. | UN | يقوم بتوفير الرعاية الطبية اﻷساسية لﻷشخاص المسجونين ٣٩١ مستوصفا مجهزا بأسرة وإمكانيات لجراحة اﻷسنان. |
19 dispensarios de nivel I y 2 centros médicos de nivel II | UN | 19 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
Las autoridades informan de que numerosas escuelas y dispensarios de los distritos de Obock y Tadjoura requieren inmediata atención. | UN | وقد حددت السلطات عددا من المدارس والمستوصفات في مقاطعتي أوبوك وتادجورا التي تحتاج إلى عناية فورية. |
El OOPS presta amplios servicios de atención primaria de la salud a unos 3,5 millones de refugiados de Palestina mediante una red de 89 centros de salud, 23 dispensarios y 10 clínicas de salud maternoinfantil. | UN | توفر اﻷونروا الرعاية الصحية اﻷولية الشاملة لزهاء ٥,٣ ملايين من اللاجئين عن طريق شبكة تتكون من ٩٨ مركزا صحيا، و ٣٢ نقطة صحية و ٠١ مستوصفات لصحة اﻷم والطفل. |
Asimismo, se establecieron cuatro dispensarios odontológicos en los centros de salud de Alliance, Khan Danoun, Khan Eshieh y Sbeineh y se establecieron seis laboratorios en los centros de salud de Aleppo, Alliance, Ein el-Tal, Hama, Jouber y Muzeireeb. | UN | وأقيمت أيضا أربع عيادات لطب اﻷسنان في المراكز الصحية في اﻷليانس وخان دنون وخان الشيخ وسبينه، كما أقيمت ستة مختبرات سريرية في المراكز الصحية في مدينة حلب واﻷليانس وعين التل وحماة وجوبر والمزيريب. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de un dispensario central en Puerto Príncipe y de dispensarios básicos en Cabo Haitiano, Los Cayos y Gonaïves | UN | :: تشغيل وصيانة مستوصف مركزي في بور - أو - برنس، ومستوصفات أساسية في كاب هاييتيان وليه كاييه وغوناييف |
Hasta la fecha, el programa ha abierto centros de salud y dispensarios en varias zonas geográficas. | UN | وحتى اليوم، فتح البرنامج مراكز ومستوصفات صحية في مناطق جغرافية مختلفة. |
Sus 29 hospitales, 160 centros de salud básica y 447 dispensarios periféricos brindan gratuitamente servicios de atención de salud básica incluso hasta en los más remotos rincones de la nación. | UN | يوجد في بوتان نظام لا مركزي للرعاية الصحية فهناك 29 مستشفى و 160 وحدة صحية أساسية و 447 عيادة شعبية تقدِّم خدمات الرعاية الصحية الأساسية مجانا وتصل حتى إلى أقصى أرجاء الدولة. |
Se terminó la construcción de dos dispensarios de fisioterapia. | UN | وانتهى العمل في تشييد عيادتين للعلاج الطبيعي. |