"dispone que la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • على أن تقوم اللجنة
        
    • على أن اللجنة
        
    • على أن تقوم لجنة
        
    El artículo 7 del reglamento dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, después de haber elegido su Mesa, aprobará el programa de dicho período de sesiones basándose en el programa provisional. UN تنص المادة ٧ من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    El artículo 7 del reglamento dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, ha de aprobar el programa de dicho período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    El artículo 7 del reglamento dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, ha de aprobar el programa de dicho período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    El párrafo 6 de la decisión 1 dispone que la Comisión examinará también las reclamaciones por sufrimientos morales ( " SM " ). UN كما تنص الفقرة ٦ من المقرر ١ على أن اللجنة ستنظر في المطالبات بشأن اﻵلام والكروب الذهنية.
    Además, el artículo XIII de la sección 18 (7) de la Constitución dispone que la Comisión de Derechos Humanos vigilará el cumplimiento por parte del Gobierno de Filipinas de las obligaciones que le incumben en virtud de los tratados internacionales de derechos humanos. UN وزيادة على ذلك، تنص المادة الثالثة عشرة من الفرع ٨١)٧( من الدستور على أن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان بمراقبة امتثال حكومة الفلبين لالتزامات المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    El artículo 7 del reglamento dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, aprobará el programa de dicho período de sesiones basándose en el programa provisional. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    En el artículo 7 del reglamento se dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, ha de aprobar el programa de dicho período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    En el artículo 7 del reglamento se dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, ha de aprobar el programa de dicho período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    En el artículo 7 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo se dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, ha de aprobar el programa de dicho período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    En el artículo 7 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo se dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, ha de aprobar el programa de dicho período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    En el artículo 7 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo se dispone que la Comisión, al principio de cada período de sesiones, ha de aprobar el programa de dicho período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    La Ley dispone que la Comisión Nacional de Derechos Humanos examinará esa queja, adoptará las medidas pertinentes y tomará una decisión. UN وينص القانون على أن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان تستعرض تلك الشكوى، وتتخذ إجراء أو تدبيرا معينا وتتخذ قرارا.
    El artículo 23 dispone que la Comisión es competente si una o ambas empresas que participan en la propuesta de fusión operan en dos o más Estados miembros. UN وتنص المادة 23 على أن اللجنة تملك اختصاص النظر في الموضوع إذا كانت إحدى الشركتين المعنيتين بمقترح الاندماج أو كلاهما تعملان في دولتين عضوين أو أكثر.
    Además, el artículo XIII de la sección 18 (7) de la Constitución dispone que la Comisión de Derechos Humanos de Filipinas vigilará el cumplimiento por parte del Gobierno de las obligaciones que le incumben en virtud de los tratados internacionales de derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة 18(7) من المادة الثالثة عشرة من الدستور على أن تقوم لجنة حقوق الإنسان بمراقبة وفاء حكومة الفلبين بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more