Esas actividades tendrán lugar en 2010 con sujeción a la disponibilidad de financiación. | UN | ورهناً بتوافر التمويل سوف تُنفَّذ هذه الأنشطة في عام 2010. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
El número fue más elevado debido a la disponibilidad de financiación adicional | UN | كان الناتج أعلى مما كان مقررا بسبب توافر التمويل الإضافي. |
La disponibilidad de financiación y crédito pueden contribuir considerablemente a que se comercialicen sistemas de energía renovable. | UN | ويمكن أن يسهم توافر التمويل والتسهيلات الائتمانية إسهاما كبيرا في تسويق تطبيقات الطاقة المتجددة. |
Dicho sistema contribuiría así a favorecer la disponibilidad de financiación garantizada a un precio favorable. | UN | وقد يحفز مثل هذا النظام أيضا على تعزيز توفر التمويل المضمون المنخفض التكلفة. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. | UN | وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل. |
disponibilidad de financiación extrapresupuestaria | UN | توافر التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية |
No obstante, la ejecución de las actividades complementarias a nivel de país, de importancia crucial, dependerá de la disponibilidad de financiación. | UN | بيد أن التنفيذ الحاسم لأنشطة المتابعة على المستوى القطري سيتوقف على توافر التمويل. |
Su capacidad para reforzar las instituciones pertinentes más allá de ese nivel dependerá, sin embargo, del grado de interés que demuestren los donantes y de la disponibilidad de financiación de terceros. | UN | إلا أن قدرته على تعزيز المؤسسات المعنية إلى مدى أبعد من هذا يتوقف بدرجة كبيرة على اهتمام الجهات المانحة وعلى توافر التمويل الذي يقدمه طرف ثالث. |
Se iniciaban proyectos importantes sin evaluar debidamente la disponibilidad de financiación. | UN | وقد بدأت مشاريع ذات صلة دون إجراء تقييم كاف لمدى توفر التمويل لها. |
La disponibilidad de financiación y la continuidad en los compromisos de los donantes también afectarán a la capacidad de la Oficina del Coordinador Especial para el Líbano de conseguir los logros propuestos. | UN | وسيؤثر توافر الأموال واستمرار التزامات الجهات المانحة أيضا في قدرة مكتب المنسق الخاص على تحقيق الإنجازات المقترحة. |
Estimación para 2007: disponibilidad de financiación suficiente para sufragar las necesidades actuales en los ámbitos humanitario y de reconstrucción | UN | تقديرات عام 2007: توافر تمويل كاف للاحتياجات الجارية في المجال الإنساني وإعادة الإعمار |
La rápida disponibilidad de financiación del CERF fue un factor crucial en el despliegue puntual de estas operaciones. | UN | وكانت سرعة توفُّر التمويل من الصندوق المركزي وللاستجابة للطوارئ عاملاً حاسماً في تنفيذ تلك العمليات في الوقت المناسب. |
La celebración de todas las demás actividades dependerá de la disponibilidad de financiación suplementaria. | UN | وستجري جميع الأنشطة الأخرى رهناً بتوافر تمويل تكميلي. |