"disponibilidad de financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتوافر التمويل
        
    • توافر التمويل
        
    • توفر التمويل
        
    • توافر الأموال
        
    • توافر تمويل
        
    • توفُّر التمويل من
        
    • بتوافر تمويل
        
    Esas actividades tendrán lugar en 2010 con sujeción a la disponibilidad de financiación. UN ورهناً بتوافر التمويل سوف تُنفَّذ هذه الأنشطة في عام 2010.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    El número fue más elevado debido a la disponibilidad de financiación adicional UN كان الناتج أعلى مما كان مقررا بسبب توافر التمويل الإضافي.
    La disponibilidad de financiación y crédito pueden contribuir considerablemente a que se comercialicen sistemas de energía renovable. UN ويمكن أن يسهم توافر التمويل والتسهيلات الائتمانية إسهاما كبيرا في تسويق تطبيقات الطاقة المتجددة.
    Dicho sistema contribuiría así a favorecer la disponibilidad de financiación garantizada a un precio favorable. UN وقد يحفز مثل هذا النظام أيضا على تعزيز توفر التمويل المضمون المنخفض التكلفة.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    La organización de los cursos regionales está sujeta a la disponibilidad de financiación. UN وتنظيم الدورات الدراسية الإقليمية رهين بتوافر التمويل.
    disponibilidad de financiación extrapresupuestaria UN توافر التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية
    No obstante, la ejecución de las actividades complementarias a nivel de país, de importancia crucial, dependerá de la disponibilidad de financiación. UN بيد أن التنفيذ الحاسم لأنشطة المتابعة على المستوى القطري سيتوقف على توافر التمويل.
    Su capacidad para reforzar las instituciones pertinentes más allá de ese nivel dependerá, sin embargo, del grado de interés que demuestren los donantes y de la disponibilidad de financiación de terceros. UN إلا أن قدرته على تعزيز المؤسسات المعنية إلى مدى أبعد من هذا يتوقف بدرجة كبيرة على اهتمام الجهات المانحة وعلى توافر التمويل الذي يقدمه طرف ثالث.
    Se iniciaban proyectos importantes sin evaluar debidamente la disponibilidad de financiación. UN وقد بدأت مشاريع ذات صلة دون إجراء تقييم كاف لمدى توفر التمويل لها.
    La disponibilidad de financiación y la continuidad en los compromisos de los donantes también afectarán a la capacidad de la Oficina del Coordinador Especial para el Líbano de conseguir los logros propuestos. UN وسيؤثر توافر الأموال واستمرار التزامات الجهات المانحة أيضا في قدرة مكتب المنسق الخاص على تحقيق الإنجازات المقترحة.
    Estimación para 2007: disponibilidad de financiación suficiente para sufragar las necesidades actuales en los ámbitos humanitario y de reconstrucción UN تقديرات عام 2007: توافر تمويل كاف للاحتياجات الجارية في المجال الإنساني وإعادة الإعمار
    La rápida disponibilidad de financiación del CERF fue un factor crucial en el despliegue puntual de estas operaciones. UN وكانت سرعة توفُّر التمويل من الصندوق المركزي وللاستجابة للطوارئ عاملاً حاسماً في تنفيذ تلك العمليات في الوقت المناسب.
    La celebración de todas las demás actividades dependerá de la disponibilidad de financiación suplementaria. UN وستجري جميع الأنشطة الأخرى رهناً بتوافر تمويل تكميلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more