disposiciones para financiar la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán en el período comprendido entre | UN | ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/ |
disposiciones para financiar la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 | UN | ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | ترتيبات التمويل لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Por consiguiente, el Fondo está revisando sus directrices sobre colaboración con las organizaciones no gubernamentales, en las que, de ahora en adelante, figurarán disposiciones para financiar proyectos de las organizaciones no gubernamentales tanto dentro como fuera del marco de los programas por países del FNUAP. | UN | ولذلك فإن الصندوق بصدد تنقيح مبادئه التوجيهية التي تغطي تعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع المنظمات غير الحكومية، والتي ستشمل من اﻵن فصاعدا اعتمادات لتمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية داخل إطار البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وخارجه على حد سواء. |
Destaca la necesidad de que todos los donantes tomen nuevas disposiciones para financiar debidamente la undécima reposición de la Asociación Internacional de Fomento, de conformidad con el calendario convenido, así como la necesidad de iniciar negociaciones, en el momento oportuno, a fin de que la duodécima reposición sea de un monto suficiente y acorde con las necesidades de los países más pobres; | UN | ١٨ - تشدد على الحاجة إلى قيام جميع المانحين ببذل المزيد من الجهود لضمان تقديم تمويل كاف لتجديد موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية للمرة الحادية عشرة وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، وضرورة بدء المفاوضات، في وقت ملائم، من أجل تجديد موارد المؤسسة للمرة الثانية عشرة بمستوى يتناسب مع احتياجات أفقر البلدان؛ |
disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo en el período comprendido entre el 1 de julio | UN | ترتيبات تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 |
disposiciones para financiar la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Las disposiciones para financiar la Estrategia | UN | ترتيبات تمويل الاستراتيجية |
Al final del presente informe figura una lista de los documentos de antecedentes examinados por la Comisión Consultiva al ocuparse de las disposiciones para financiar la UNMIS. | UN | 2 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها واستخدمتها اللجنة الاستشارية لاستقاء المعلومات الأساسية لدى نظرها في ترتيبات تمويل البعثة. |
disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ترتيبات تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
15. Toma nota de la nota del Secretario General sobre las disposiciones para financiar la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 20111; | UN | 15 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011(1)؛ |
Tema 157 del programa (disposiciones para financiar la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (A/65/509 y A/65/571)); y | UN | البند 157 من جدول الأعمال (ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (A/65/509 و A/65/571)) |
, la nota del Secretario General sobre las disposiciones para financiar la Misión y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | ) ومذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة( |
:: Resolución 64/264 de la Asamblea General sobre disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | :: قرار الجمعية العامة 64/264 بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | ترتيبات التمويل لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | ترتيبات التمويل لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Proyecto de resolución A/C.5/64/L.36: disposiciones para financiar la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | مشروع القرار A/C.5/64/L.36: ترتيبات التمويل لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Dijo que el Gobierno federal había adoptado disposiciones para financiar directamente los Consejos de gobierno local, que había establecido una Comisión de Desarrollo de las Zonas Petrolíferas y que el Decreto de la Comisión de promoción de inversiones de Nigeria de 1995 tenía por objeto atraer la inversión extranjera al país. | UN | وذكر أن الحكومة الاتحادية رصدت اعتمادات لتمويل مجالس الحكم المحلي على نحو مباشر وأنها أنشأت لجنة لتنمية المناطق المنتجة للنفط والمعادن، وأن المرسوم المتعلق باللجنة النيجيرية لتشجيع الاستثمارات والصادر في عام ١٩٩٥ يقصد به اجتذاب الاستثمارات اﻷجنبية إلى البلاد. |
Dijo que el Gobierno federal había adoptado disposiciones para financiar directamente los Consejos de gobierno local, que había establecido una Comisión de Desarrollo de las Zonas Petrolíferas y que el Decreto de la Comisión de promoción de inversiones de Nigeria de 1995 tenía por objeto atraer la inversión extranjera al país. | UN | وذكر أن الحكومة الاتحادية رصدت اعتمادات لتمويل مجالس الحكم المحلي على نحو مباشر وأنها أنشأت لجنة لتنمية المناطق المنتجة للنفط والمعادن، وأن المرسوم المتعلق باللجنة النيجيرية لتشجيع الاستثمارات والصادر في عام ١٩٩٥ يقصد به اجتذاب الاستثمارات اﻷجنبية إلى البلاد. |
18. Destaca la necesidad de que todos los donantes tomen nuevas disposiciones para financiar debidamente la undécima reposición de la Asociación Internacional de Fomento, de conformidad con el calendario convenido, así como la necesidad de iniciar negociaciones, en el momento oportuno, a fin de que la duodécima reposición sea de un monto suficiente y acorde con las necesidades de los países más pobres; | UN | ١٨ - تشدد على الحاجة إلى قيام جميع المانحين ببذل المزيد من الجهود لضمان تقديم تمويل كاف لتجديد موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية للمرة الحادية عشرة وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، وضرورة بدء المفاوضات، في وقت ملائم، من أجل تجديد موارد المؤسسة للمرة الثانية عشرة بمستوى يتناسب مع احتياجات أشد البلدان فقرا؛ |
4. Decide que, a partir de 2004, se incluyan en el presupuesto de la secretaría disposiciones para financiar las reuniones del Grupo Consultivo de Expertos; | UN | 4- يقرر إدراج الترتيبات اللازمة لتمويل اجتماعات فريق الخبراء الاستشاري في ميزانية الأمانة اعتباراً من سنة 2004؛ |