Asignación propuesta de dispositivos informáticos para 2014 | UN | المخصصات المقترحة من الأجهزة الحاسوبية للفترة 2014 |
dispositivos informáticos asignados a personal no perteneciente a las Naciones Unidas y destinados a otros fines | UN | الجدول 11 الأجهزة الحاسوبية المخصصة لغير موظفي الأمم المتحدة ولأغراض أخرى |
Se instalaron 11 nuevas impresoras como resultado del aumento del número de dispositivos informáticos | UN | ورُكّبت 11 طابعة إضافية نتيجة لارتفاع عدد الأجهزة الحاسوبية |
En respuesta a la pregunta de la Comisión acerca de los motivos de la desviación de la tasa estándar, se le informó de que la mayoría de los funcionarios nacionales de la UNFICYP realizaban funciones administrativas y de oficina que requerían dispositivos informáticos. | UN | ولدى الاستفسار عن سبب الابتعاد عن النسبة الموحدة، أُبلغت اللجنة بأن أغلبية الموظفين الوطنيين في القوة يؤدون مهاما إدارية وكتابية تتطلب أجهزة حاسوبية. |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 6.346 dispositivos informáticos personales, y 1.034 impresoras de red en 63 emplazamientos | UN | :: دعم وصيانة 346 6 جهازا حاسوبيا شخصيا و 034 1 طابعة شبكية في 63 موقعا |
La asignación propuesta de dispositivos informáticos para el año 2015 figura en el cuadro 2 del informe del Secretario General. | UN | ٢٣ - ويرد التوزيع المقترح لمخصصات الأجهزة الحاسوبية لعام 2015 في الجدول 2 من تقرير الأمين العام. |
Las iniciativas en el ámbito de la tecnología de la información incluyen procesos de consolidación de sistemas, tecnología virtual y la reducción del número de dispositivos informáticos en uso. | UN | وتشمل مبادرات تكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم، والتشغيل المركزي باستخدام تكنولوجيا الحوسبة الافتراضية القائمة على بنية تحتية من الخواديم، وتخفيض عدد الأجهزة الحاسوبية المستخدمة. |
73. En el cuadro 3 infra figura información sobre la asignación propuesta de dispositivos informáticos para 2014. | UN | 73 - وترد في الجدول 3 أدناه معلومات عن المخصصات المقترحة من الأجهزة الحاسوبية لعام 2014: |
Ello se debe a la cantidad de dispositivos informáticos que resultaron dañados como consecuencia de los episodios de violencia ocurridos en la República Centroafricana a finales de 2012 y durante 2013. | UN | ويعزى هذا إلى عدد الأجهزة الحاسوبية التي لحقها الضرر خلال أحداث العنف التي وقعت في جمهورية أفريقيا الوسطى في أواخر عام 2012 وفي عام 2013. |
En términos generales, el total de existencias de dispositivos informáticos propuesto para las misiones políticas oficiales es inferior en un 5% a la asignación estándar. | UN | وعموما، يقل مجموع الموجودات المقترحة من الأجهزة الحاسوبية للبعثات السياسية الخاصة بنسبة 5 في المائة عن المخصصات الموحدة. |
La Comisión Consultiva considera que la adquisición de dispositivos informáticos debe basarse en los coeficientes estándar y reducirse al mínimo, según proceda. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن اقتناء الأجهزة الحاسوبية ينبغي أن يستند إلى النسب الموحدة وأن يبقى في الحدود الدنيا، حسب الاقتضاء. |
También recomienda que cuando la variación de los coeficientes entre distintos ciclos presupuestarios tenga consecuencias financieras importantes, como ocurrió en el caso de los dispositivos informáticos en 2012, se presente a la Asamblea justificación adecuada. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بــأن تُعطى الجمعيــة العامــة تبريــرات مناسبة عندما تترتب على تغيــير النسب بــين دورات الميزانيــة آثار مالية كبيرة، كما حدث في حالة الأجهزة الحاسوبية في عام 2012. |
Necesidades de dispositivos informáticos, 2014/15 | UN | الاحتياجات من الأجهزة الحاسوبية للفترة 2014-2015 |
En el cuadro 2 figura información sobre la asignación propuesta de dispositivos informáticos para 2015. | UN | 97 - وترد في الجدول 2 أدناه معلومات عن المخصصات المقترحة من الأجهزة الحاسوبية لعام 2015. |
La mayoría de las misiones políticas especiales tiene la cantidad ideal de dispositivos informáticos, en consonancia con los coeficientes estándar. | UN | 98 - ومعظم البعثات السياسية الخاصة لديه العدد المثالي من الأجهزة الحاسوبية وفقا للنسب القياسية. |
El presupuesto propuesto para 2013/14 incluye 829 dispositivos informáticos menos que en 2012/13 | UN | وسينخفض عدد الأجهزة الحاسوبية في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 بما عدده 829 جهازاً حاسوبياً بالمقارنة مع الفترة 2012/2013 |
dispositivos informáticos. | UN | أجهزة حاسوبية. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que había 10 dispositivos informáticos en Nairobi (8 computadoras portátiles para los 8 expertos y 2 computadoras de escritorio para los 2 funcionarios de contratación local), y 2 computadoras de escritorio en Nueva York para los 2 funcionarios de Nueva York. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن هناك 10 أجهزة حاسوبية في نيروبي (8 حواسيب محمولة للخبراء، وحاسوبان مكتبيان للموظفين المحليين الاثنين)، وحاسوبين مكتبيين في نيويورك للموظفين الاثنين الموجودين في نيويورك. |
48 servidores, 5.841 dispositivos informáticos de los usuarios, 670 impresoras de red, 30 redes de área local y 60 redes de área extendida | UN | 48 خادوما، و 841 5 جهازا حاسوبيا للمستخدمين، و 670 طابعة تعمل على الشبكة المحلية، و 30 شبكة محلية و 60 شبكة واسعة |
La UNAMID seguirá desplegando soluciones de comunicaciones unificadas que permitirán a los usuarios identificarse, encontrarse y comunicarse entre sí de manera fluida por medio de diversos dispositivos, como computadoras de escritorio, teléfonos móviles, dispositivos de mano y dispositivos informáticos móviles, como smartphones y tabletas. | UN | وستواصل العملية المختلطة نشر حلول موحدة في مجال الاتصالات تتيح للمستخدمين إمكانية تحديد كل منهم لهوية الآخر ومكانه والتواصل معه بسلاسة عبر مختلف الأجهزة، بما في ذلك أجهزة الحواسيب المكتبية، والهواتف الخلوية، والأجهزة الحاسوبية اليدوية والمحمولة مثل الهواتف الذكية واللوحات الإلكترونية. |