Los dispositivos que compró Kashmir, casi todos respondían al servidor a diario. | TED | تقريباً كلّ الأجهزة التي اشترتها كاشمير تواصلت مع خوادمها يومياً. |
Solo el número de dispositivos que tengan puede predecir lo ricos o pobres que son. | TED | عدد الأجهزة التي لديك لوحده يمكن استخدامه للتنبّؤ كم أنت غنيّ أو فقير. |
Revisamos todos los dispositivos que trajiste de la piedra rojiza de los Barrett. | Open Subtitles | ذهبنا من خلال جميع الأجهزة التي أحضرتها معك من منزل بارييت |
Esto incluye dispositivos que detectan operación o fallo por una sola vez. | UN | ويشمل ذلك النبائط التي تستشعر بالعمل لمرة واحدة أو إلى أن يصيبها عطل. |
Las algas se cultivan en las tierras secas en invernaderos o en otros dispositivos que impiden la evaporación y permiten la circulación del agua. | UN | وتربى الطحالب في الأراضي الجافة داخل دفيئة أو أجهزة أخرى تمنع التبخر، وتسمح بتدوير المياه. |
Desde luego, aún falta establecer los dispositivos que permitan vigilar la forma en que las partes cumplen sus compromisos. | UN | ويبقى إقامة الأجهزة التي تتيح مراقبة الطريقة التي تفي بها الأطراف بتعهداتها. |
Además, a lo largo de los años ha inventado dispositivos que han merecido varios premios. | UN | وقد اخترع مركز هندسة إعادة التأهيل التابع لنادي الفروسية كذلك عدداً من الأجهزة التي حصلت على جوائز على مر السنين. |
Lo cual significa que todos los dispositivos que han visto anteriormente y todos los formatos, en principio, pueden ser implantados y desaparecer. | TED | ما يعني أن كل الأجهزة التي رأيتم من قبل وكل الأشكال، يمكن مبدئيا، زرعها فتختفي. |
y me gusta crear dispositivos que recreen las maneras de relacionarnos y comunicarnos. | TED | أحب أن أصنع الأجهزة التي يمكن أن تستخدم مع الوسائل التي تتعلق بنا ونتواصل بها. |
Tenemos cada vez más dispositivos que ahorran tiempo, pero con frecuencia parece que tenemos cada vez menos tiempo. | TED | لدينا المزيد من الأجهزة التي توفر الوقت، لكن في بعض الأحيان، يبدو أن الوقت يقل أكثر. |
También me gustan los dispositivos que funcionan con partes del cuerpo. | TED | أنا أيضاً أحببت صناعة الأجهزة التي تعمل مع أجزاء الجسم. |
Quiero que esos dispositivos que nos han separado nos vuelvan a unir. | TED | وأود من تلك الأجهزة التي فرقتنا أن تكون سبباً في جمعنا معاً. |
Verán, Daniel es un tipo muy social, y es ciego y tetrapléjico, eso supone que le resulta difícil usar dispositivos que todos damos por sentado. | TED | دانيال رجل اجتماعي، وهو أعمي ومصاب بالشلل، ولذلك من الصعب أن يستخدم تلك الأجهزة التي تعتبر بالنسبة لنا أساسية. |
Los dispositivos que usan los ordenadores son llamados transistores. | TED | الأجهزة التي تستخدمها أجهزة الكمبيوتر هي ما يسمى جهاز الترانزستور. |
Tengo el número de serie de uno de los dispositivos que puso malware en el ordenador de Isabel. | Open Subtitles | لدي الرقم التسلسلي من واحد من الأجهزة التي وضعت البرنامج الخبيث على كومبيوتر أيزابيل |
Sobre los dispositivos que me diste, hablé con un amigo exmilitar. | Open Subtitles | هل تتذكر الأجهزة التي أعطيتني إياها؟ كنت أتكلم مع أحد أصدقائي إنه جندي سابق |
Y él dijo que todos estos dispositivos que estaban dentro de un sistema de control industrial que posean un número identificador único que identifica la marca y modelo de ese dispositivo. | Open Subtitles | وقال شيئاً عن الأجهزة التي توجد داخل أنظمة التحكم الصناعي والتي يحمل كلاً منها رقماً فريداً يُحدد جهة صنع وطراز الجهاز |
Esto incluye dispositivos que detectan operación o fallo por una sola vez. | UN | ويشمل ذلك النبائط التي تستشعر بالعمل لمرة واحدة أو إلى أن يصيبها عطل. |
Esto incluye dispositivos que detectan operación o fallo por una sola vez. | UN | ويشمل ذلك النبائط التي تستشعر بالعمل لمرة واحدة أو إلى أن يصيبها عطل. |
La instalación de dispositivos que ahorran agua ha permitido a la comunidad economizar unos 980.000 kilolitros de agua al año y ha alentado a la comunidad a informarse sobre la necesidad de conservar los recursos hídricos. | UN | وأدى تركيب أجهزة تستخدم المياه بكفاءة إلى ادخار حوالي 000 980 كيلو لترا من الماء في كل عام، كما حفز على تثقيف السكان فيما يتعلق بضرورة المحافظة على موارد المياه. |
La tecnología de los satélites ya ha sido aplicada por la industria automotriz para prevenir el robo de vehículos automotores o facilitar la recuperación de vehículos robados dotados de dispositivos que emiten una señal y facilitan su ubicación. | UN | وقد استخدمت صناعة السيارات تكنولوجيا التوابع لمنع سرقة السيارات، ولتسهيل استعادة السيارات المسروقة التي تبعث بإشارات معينة تجعل من الممكن تحديد مكانها. |
Otra cuestión preocupante es el comercio de dispositivos que puedan utilizarse para actividades de tortura. | UN | والاتجار بالأجهزة التي يمكن استخدامها في التعذيب يشكـل لنا أيضا مصدرا للقلق. |
69. El Proyecto de Empoderamiento de la Mujer Hispano-Africana de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD SPAWEP) ejecutado por la Secretaría de la Mujer tiene por objeto aumentar la capacidad de la Secretaría para dar apoyo a 25 huertos de mujeres en todo el país, proporcionar 40 dispositivos que permiten ahorrar trabajo, construir una planta de procesamiento y almacenamiento y dar capacitación e información. | UN | 69 - ويسعى المشروع الإسباني الأفريقي لتمكين المرأة التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الذي يتولى تنفيذه مكتب شؤون المرأة إلى تعزيز قدرة المكتب على تقديم الدعم لـ 25 من حدائق النساء في جميع أنحاء البلد، وتقديم 40 من الأجهزة الموفرة للجهد، فضلا عن بناء محطة للتخزين والتجهيز وتوفير التدريب والإعلام والتثقيف والاتصالات. |