"dispuso de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عُرضت
        
    • وكان معروضا
        
    • كانت معروضة
        
    • كان معروضا
        
    • معروضة على
        
    • كان معروضاً
        
    • كان أمام
        
    • يتوفر له
        
    • وكان معروضاً على
        
    • يكن لديه
        
    • يتح له
        
    • معروضا عليه
        
    • وكانت أمام
        
    • كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين
        
    • كانت أمام
        
    dispuso de una nota preparada por la secretaría (FCCC/SBSTA/1996/4 y Add.1). UN وقد عُرضت عليها مذكرة أعدتها اﻷمانة ترد في الوثيقة FCCC/SBSTA/1996/4 وAdd.1.
    9. Para el examen de este tema, el Grupo de Trabajo Intergubernamental dispuso de la documentación siguiente: UN ٩- من أجل نظر الفريق العامل الحكومي الدولي في هذا البند، عُرضت عليه الوثيقة التالية:
    6. La Conferencia dispuso de una nota de antecedentes del Programa Mundial de Alimentos. UN ٦ - وكان معروضا على المؤتمر مذكرة معلومات أساسية لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    61. Para el examen de este subtema, la Junta dispuso de la documentación siguiente: UN 61- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثيقة التالية:
    4. En relación con el tema 54, la Primera Comisión dispuso de los siguientes documentos: UN ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٤٥، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية:
    El Consejo dispuso de los siguientes documentos: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس:
    105. Para el examen del presente tema, la Comisión dispuso de los documentos siguientes: UN 105- لدى النظر في هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية:
    42. Para examinar este tema la Comisión dispuso de la documentación siguiente: UN 42- كان أمام اللجنة، لنظرها في هذا البند، الوثائق التالية:
    7. El Grupo de Trabajo dispuso de los siguientes documentos: UN 7- عُرضت على الفريق العامل الوثائق التالية:
    25. Para el examen de este tema, el Grupo de Trabajo dispuso de la siguiente documentación: UN 25- عُرضت الوثائق التالية على الفرقة العاملة لأغراض نظرها في هذا البند:
    57. Para el examen de este tema, la Comisión dispuso de los siguientes documentos: UN 57- عُرضت على اللجنة، لأغراض نظرها في هذا البند، الوثيقتان التاليتان:
    El Consejo dispuso de los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    El Consejo dispuso de los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    63. Para el examen de este subtema, la Junta dispuso de la documentación siguiente: UN 63- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثائق التالية:
    61. Para el examen de este subtema, la Junta dispuso de la documentación siguiente: UN 61- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثيقة التالية:
    21. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: UN 21- كان معروضا على المجلس لدى نظره في هذا البند الوثائق التالية:
    Para el examen del tema, el Consejo dispuso de los siguientes documentos: UN وللنظر في البند، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    La Comisión dispuso de los documentos siguientes: UN وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    42. Para el examen de este tema la Reunión de países donantes y beneficiarios dispuso de la siguiente documentación: UN ٢٤- ﻷغراض النظر في هذا البند، كان معروضاً على اجتماع المانحين/المتلقين الوثائق التالية:
    25. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: UN 25 - كان أمام المجلس لدى نظره في هذا البند الوثيقة التالية:
    El Consejo dispuso de los siguientes documentos: UN وكان معروضاً على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    Por último, el autor afirma que no dispuso de tiempo ni de facilidades adecuadas para preparar su defensa. UN وأخيرا، يدعي صاحب البلاغ أنه لم يكن لديه من الوقت والتسهيلات ما يلزم لﻹعداد لمحاكمته.
    El autor no dispuso de tiempo ni de medios adecuados para preparar su defensa. UN ويقول إنه لم يتح له الوقت الكافي ولا التسهيلات اللازمة لإعداد دفاعه.
    Para su examen, el Consejo dispuso de los siguientes documentos: UN وكان معروضا عليه الوثائق التالية:
    5. La Mesa dispuso de un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 3 de noviembre de 1999, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. UN 5- وكانت أمام المكتب مذكرة مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 موجهة من الأمين التنفيذي عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر.
    37. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: UN 37- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على المجلس لغرض نظره في هذا البند:
    12. El Grupo de Trabajo dispuso de los siguientes documentos: UN ٢١- كانت أمام الفريق العامل الوثائق التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more