"distintos de la madera" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير الخشبية
        
    Figuran entre ellos artículos de artesanía, plantas medicinales, productos agrícolas tradicionales y productos forestales distintos de la madera. UN وتشمل هذه المنتجات الصناعات اليدوية، والنباتات الطبية، والمنتجات الزراعية التقليدية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    - Incluyendo los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في النظم القائمة لترقيم وترخيص المنتجات العضوية؛
    - incluir los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في المخططات القائمة لترقيم المنتجات العضوية والتصديق عليها.
    Las mujeres hacen muchas de las labores asociadas a los productos forestales distintos de la madera. UN وتؤدي النساء معظم العمل المتعلق بالمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    En la presente sección se analiza el tema de la utilización de productos forestales distintos de la madera como parte de la cuestión general de la prospección de la diversidad biológica. UN ويشير هذا الجزء الفرعي إلى موضوع استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية كجزء من مجمل مسألة الاستكشاف في مجال التنوع البيولوجي.
    Los ejemplos incluían las frutas y hortalizas exóticas, los productos étnicos y los productos forestales distintos de la madera. UN وتشمل الأمثلة على ذلك الفواكه والخضروات التي تنمو في البلدان الاستوائية والمنتجات الإثنية والمنتجات الحراجية غير الخشبية.
    20. Hay varios grupos de productos naturales y agrícolas no tradicionales distintos de la madera que tienen un mayor potencial para agregar valor. UN 20- وهنالك العديد من مجموعات المنتجات الزراعية والطبيعية غير الخشبية وغير التقليدية التي لديها قيمة مضافة أكبر.
    Se están realizando cada vez más esfuerzos por evaluar cuidadosamente el valor económico de los productos forestales distintos de la madera. UN 9 - ويجري بذل جهود متزايدة لقياس القيمة الاقتصادية للمنتجات الحرجية غير الخشبية بعناية.
    De manera análoga, los agricultores pobres y los habitantes de las zonas boscosas se inclinarían más por un comportamiento de tendencia sostenible si se les diera la oportunidad de participar en las decisiones sobre ordenación y si compartieran los ingresos y los derechos de usuarios, especialmente en lo que respecta a los productos distintos de la madera. UN وعلى نحو مماثل، سيغدو المزارعون وسكان الغابات الفقراء أميل إلى السلوك المستدام إذا أُعطوا فرصة المشاركة في اتخاذ قرارات اﻹدارة، ونصيبا من اﻹيرادات وحقوق المستعملين، ولا سيما فيما يتعلق بالمنتجات غير الخشبية.
    Los bosques desempeñan una importante función económica en muchos países africanos, ya que prestan servicios de ecosistemas a las poblaciones residentes y al mismo tiempo constituyen una fuente de alimentos y de otros productos distintos de la madera. UN 73 - وتؤدي الغابات دورا اقتصاديا هاما في العديد من البلدان الأفريقية، حيث توفر للسكان المقيمين فيها خدمات النظام الإيكولوجي، فضلا عن كونها مصدرا للغذاء والمنتجات الأخرى غير الخشبية.
    Los productos forestales distintos de la madera y la leña que se comercian en mercados no estructurados o se utilizan para la subsistencia desempeñan funciones críticas en los medios de vida de las comunidades en los bosques y cerca de ellos, así como para los pobres de zonas urbanas. UN وتؤدي المنتجات الحرجية غير الخشبية والحطب التي يتاجر بها في الأسواق غير الرسمية أو تستخدم للأغراض المعيشية أدوارا حاسمة في إعاشة المجتمعات المحلية داخل الغابات وبالقرب منها، فضلا عن الفقراء في المناطق الحضرية.
    III.1 i) Documento de debate para elaborar un marco general gracias al cual se pueda mejorar y ampliar la evaluación de los bosques, a fin de obtener informaciones de carácter más cualitativo sobre los beneficios ecológicos y sociales y sobre otros productos forestales distintos de la madera y recursos biológicos. UN ثالثا - ١ ُ١ُورقة مناقشة تفضي الى وضع إطار لتوسيع وتعزيز تقييم الغابات بغية الحصول على مزيد من المعلومات الكيفية عن المنافع البيئية والاجتماعية، فضلا عن المعلومات المتعلقة بالمنتجات الغابية غير الخشبية اﻷخرى والموارد البيولوجية.
    d) Productos forestales distintos de la madera. A pesar de su importancia potencial y de su contribución a la economía local en las regiones tropicales, en los 20 últimos años han decaído notablemente la producción y el comercio de muchos productos forestales distintos de la madera, que solían alcanzar niveles considerables. UN )د( المنتجات الحرجية غير الخشبية: على الرغم من اﻷهمية المحتملة للمنتجات الحرجية غير الخشبية ومساهمتها في الاقتصاد المحلي في المناطق المدارية، التي كانت تحتل في الماضي مكانة هامة سجل العديد منها تراجعا كبيرا خلال فترة العشرين سنة الماضية من حيث اﻹنتاج والتجارة.
    13. Además de los datos recopilados tradicionalmente (por ejemplo, sobre especies y volumen de madera), muchos países están reuniendo información sobre nuevos parámetros, como la salud de los bosques, incendios forestales, retención de carbono y productos forestales distintos de la madera. UN 13 - وعلاوة على البيانات المجموعة بالطرق التقليدية (مثلا تلك المتعلقة بالأنواع وحجم الأخشاب)، يقوم العديد من البلدان بجمع المعلومات المتعلقة بالبارامترات الجديدة، مثل صحة الغابات، وحرائق الغابات، وفصل الكربون، والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    En 2003, aceleró la difusión de información sobre los mercados (tendencias de los mercados, especialización de productos, almacenamiento y disponibilidad de materias primas) para mejorar las estrategias de comercialización y aumentar los ingresos de las comunidades locales y los sectores que comerciaban con productos forestales, teniendo muy en cuenta los productos distintos de la madera. UN وفي عام 2003 عجّل المركز عملية نشر المعلومات عن السوق (اتجاهات السوق، التخصص في المنتجات، تخزين المواد الخام وتوافرها) من أجل تحسين استراتيجيات التسويق وزيادة دخل المجتمعات المحلية وتجار منتجات الغابات (مع التركيز على المنتجات غير الخشبية).
    d) Considerar algún régimen de pago de servicios ambientales como instrumento fundamental para transferir recursos financieros a las comunidades locales y ofrecer verdaderas oportunidades a la población rural de beneficiarse de la elaboración y la comercialización de productos forestales distintos de la madera, y del turismo ecológico. UN (د) النظر في مخطط ما لفرض مدفوعات عن الخدمات البيئية بوصف ذلك أداة رئيسية في تحويل الموارد المالية إلى المجتمعات المحلية، وتوفير فرص حقيقية لسكان الريف للإفادة من تصنيع المنتجات الحرجية غير الخشبية وتسويقها ومن السياحة الإيكولوجية.
    b) Cuantificar los beneficios económicos y el empleo real y potencial a lo largo de toda la cadena de suministros forestales y madereros, incluidos los productos forestales distintos de la madera y los servicios ambientales, teniendo en cuenta plenamente los mercados no estructurados y la utilización para la subsistencia; UN (ب) تحديد حجم العائدات الاقتصادية والعمالة الفعلية والمحتملة على طول سلسلة الإمداد بالمنتجات الحرجية والأخشاب، بما في ذلك المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية، مع المراعاة التامة للأسواق غير الرسمية والاستخدام الكفافي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more