"distribución de la renta" - Translation from Spanish to Arabic

    • توزيع الدخل
        
    • توزيع الدخول
        
    • وتوزيع الدخل
        
    • توزيع دخول
        
    El subsidio al arroz ha contribuido considerablemente a garantizar una mayor igualdad en la distribución de la renta. UN ولقد ساهم دعم اﻷرز مساهمة ملموسة في تحقيق قدر أكبر من المساواة في توزيع الدخل.
    Aunque la distribución de la renta nacional era estable, es probable que hubiese alguna mejora en los índices de pobreza. UN وعلى الرغم من اتسام توزيع الدخل الوطني بالاستقرار، الراجح أن بعض التحسن قد حصل في معدل الفقر.
    Lo importante en el caso de Sri Lanka es que la distribución de la renta es equitativa, a pesar de una tasa media de crecimiento relativamente baja. UN ومن المهم في حالة سري لانكا أن توزيع الدخل اتسم بالمساواة رغم أن متوسط معدل النمو منخفض نسبيا.
    Además, la liberalización y la mundialización han comportado casi en todas las regiones un deterioro en la distribución de la renta. UN وبالمثل، كان التحرير والعولمة مصحوبين في كل مكان تقريباً بتدهور في توزيع الدخل.
    De hecho, esta mengua de la clase media se ha convertido en uno de los principales rasgos de la distribución de la renta en muchos países. UN وفي الواقع، فإن هذا التفريغ للطبقة المتوسطة قد أصبح سمة بارزة من سمات توزيع الدخول في كثير من البلدان.
    Kuznets y otros autores determinaron en sus trabajos las correlaciones entre los niveles y el aumento de los ingresos per cápita y la distribución de la renta. UN وقد حددت دراسة كوزنتس ودراسات أخرى علاقات ترابط بين مستويات ونمو الدخل للفرد الواحد وبين توزيع الدخل.
    Se han sugerido diversos mecanismos para explicar la relación positiva entre distribución de la renta y crecimiento económico. UN وقد طرحت مجموعة متنوعة من الآليات لتفسير العلاقة الإيجابية بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي.
    Sin embargo, no son adecuados para superar los obstáculos que surgen en fases anteriores en la distribución de la renta. UN إلا أن هذه البرامج ليست مناسبة للتصدي للصدمات السلبية التي تطال فئات توزيع الدخل العالية.
    En general, las medidas de distribución de la renta y reducción de la pobreza no parecen todavía plenamente integradas en las políticas de ajuste. UN وبشكل عام لا يبدو أن تدابير توزيع الدخل والحد من الفقر تندمج كلية في سياسات التكيف.
    En el pasado la gestión de la distribución de la renta fue otro elemento importante de unas estrategias de desarrollo más logradas. UN ○ ولقد كانت إدارة توزيع الدخل عنصراً هاماً آخر من عناصر الاستراتيجيات الإنمائية الأكثر نجاحاً في الماضي.
    En otros términos, el crecimiento económico parece agravar las condiciones de vida de las personas vulnerables cuando la distribución de la renta es desigual. Gráfico 3 Mortalidad, desigualdad y crecimiento UN وبعبارة أخرى، يبدو أن النمو الاقتصادي يؤدي إلى تردي مستوى الأحوال المعيشية للضعفاء عندما يكون توزيع الدخل غير متساوٍ.
    Ambas cosas estaban unidas: la pobreza absoluta estaba relacionada claramente con la cuestión de si un país se desarrollaba o no, mientras que la pobreza relativa solía ser un reflejo de la distribución de la renta, las oportunidades económicas y la movilidad social. UN حيث إن اﻷمرين متشابكان: فالفقر المدقع يرتبط بشكل واضح بمسألة نمو أو عدم نمو بلد ما، في حين يميل الفقر النسبي الى أن يعكس توزيع الدخل والفرص الاقتصادية ومرونة الحركة الاجتماعية.
    Sin embargo, un análisis desagregado de tipo sectorial y país por país ayudaría a entender mejor los efectos sobre la distribución de la renta y la pobreza entre los distintos sectores de la economía y dentro de cada uno de ellos y saber qué políticas convendría adoptar. UN إلا أن إجراء تحليل مفصل يتناول كل بلد وكل قطاع على حدة يمكن أن يسهم في التوصل إلى فهم أفضل لﻵثار التي تمس توزيع الدخل وحالة الفقر فيما بين وضمن قطاعات الاقتصاد المختلفة ولضرورة انتهاج سياسات ملائمة.
    33. Las estrategias oficiales de distribución de la renta se ponen en práctica mediante la legislación laboral y el dispositivo del salario mínimo. UN ٣٣- وقد وضعت استراتيجيات توزيع الدخل الحكومية موضع التنفيذ من خلال تشريعات العمل وآلية تحديد الحد اﻷدنى لﻷجور.
    Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: distribución de la renta y crecimiento en un contexto mundial [3] UN التكافل والمسائل الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: توزيع الدخل والنمو في سياق عالمي ]٣[
    Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: distribución de la renta y crecimiento en un contexto mundial [3] UN الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: توزيع الدخل والنمو في سياق عالمي ]٣[
    3. Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: distribución de la renta y crecimiento en un contexto mundial. UN ٣- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وانمائي: توزيع الدخل والنمو في سياق عالمي
    Todo parece indicar que tasas elevadas de retención y reinversión de los beneficios promueven la acumulación y el crecimiento sin excesivas desigualdades en la distribución de la renta de las personas físicas. UN ويُجادل بأن ارتفاع نسبة احتجاز وإعادة استثمار اﻷرباح يعزز التراكم والنمو مسبباً أقل قدر من عدم المساواة فيما يخص توزيع الدخل الشخصي.
    Pero si el crecimiento del PIB no es sostenido o si empeora la distribución de la renta y el gasto, es posible que el aumento del PIB no lleve a una reducción de la pobreza. UN ولكن إذا لم يستمر نمو الناتج المحلي الإجمالي، أو إذا تدهور توزيع الدخل والإنفاق، فإن الزيادة في الناتج المحلي الإجمالي للفرد قد لا تؤدي إلى الحد من الفقر.
    Incluso las economías de crecimiento rápido del Asia oriental han tenido que enfrentarse a problemas de distribución de la renta. UN ذلك أنه حتى اقتصادات شرقي آسيا السريعة النمو قد وُوجِهت بتحديات توزيع الدخول.
    Con frecuencia estos factores se complementan con una preocupación por el número de casos de la pobreza absoluta y la distribución de la renta. UN وكثيرا ما تستكمل هذه الاعتبارات بالاهتمام بوقوع حالات الفقر المدقع وتوزيع الدخل.
    Además, la distribución de la renta del trabajo es ahora mayor en numerosas economías desarrolladas (cuadro 7.15). UN وباﻹضافة الى ذلك، اتسع نطاق توزيع دخول العمل في كثير من الاقتصادات المتقدمة النمو )الجدول ٧-١٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more