"distribución de material de" - Translation from Spanish to Arabic

    • توزيع مواد
        
    :: distribución de material de promoción traducido a los idiomas locales a nivel de las comunidades sobre la protección de los niños afectados por el conflicto UN :: توزيع مواد دعائية مترجمة إلى اللغات المحلية على مستوى المجتمعات المحلية تتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع
    distribución de material de promoción traducido a los idiomas locales a nivel de las comunidades sobre la protección de los niños afectados por el conflicto UN توزيع مواد دعائية مترجمة إلى اللغات المحلية على مستوى المجتمعات المحلية، وتتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع
    - distribución de material de información sobre los programas integrados en determinados países menos adelantados UN - توزيع مواد اعلامية عن البرامج المتكاملة في كل بلد من أقل البلدان نموا
    Por el momento, esa labor se limitó a la distribución de material de construcción, escolar y de higiene a las escuelas a que asistían los niños que habían regresado. UN ولا يزال نطاق عملها يقتصر في الوقت الراهن على توزيع مواد البناء، والمجموعات المدرسية ومواد الوقاية الصحية على المدارس التي تخدم الأطفال العائدين.
    distribución de material de promoción de prácticas sexuales sin riesgo a todo el personal militar y establecimiento y mantenimiento de bibliotecas electrónicas sobre el VIH/SIDA con 9 puntos de enlace UN توزيع مواد تثقيفية عن الممارسة الجنسية الآمنة على جميع الأفراد العسكريين وإقامة مواقع مشتركة وصيانتها تضـم المكتبات الإلكترونية المعنيـة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيـدز و 9 منسقين
    Por ejemplo, la fortificación de los emplazamientos del cuartel general y los equipos para que cumplieran las normas de la fase IV requirió la distribución de material de fortificación de campaña a expensas de la distribución de equipo relacionado con el despliegue. UN فعلى سبيل المثال، فإن تحصين المقر ومواقع الأفرقة بما يصل إلى معايير المرحلة الرابعة، قد تطلّب توزيع مواد الدفاع الميداني على حساب توزيع المعدات ذات الصلة بالنشر.
    Los bienes fungibles son bienes adquiridos por el ACNUR y consumidos en el curso de la ejecución de las actividades normales o la distribución de material de socorro a los beneficiarios. UN تشمل الممتلكات المستهلكة البضائع التي اشترتها المفوضية وجرى استهلاكها إما في خلال اضطلاعها بأنشطتها المعتادة أو توزيع مواد الإغاثة على مستحقيها.
    En 1992, los gastos por concepto de distribución de material de información ascendieron a 256.000 dólares (incluidos los de valija diplomática, correos especiales y otros servicios conexos). UN وبالنسبة لعام ١٩٩٢ بلغت تكاليف توزيع مواد اﻹعلام ٠٠٠ ٢٥٦ دولار )بما في ذلك تكاليف الحقائب وحاملي الحقائب الخاصين والخدمات ذات الصلة اﻷخرى(.
    :: distribución de material de promoción de una sexualidad responsable a todo el personal militar y mantenimiento de nueve bibliotecas sobre el VIH/SIDA UN :: توزيع مواد تثقيفية عن الممارسة الجنسية الآمنة على جميع الأفراد العسكريين وإقامة 9 مكتبات عن نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    :: distribución de material de promoción de una sexualidad responsable a todo el personal militar y establecimiento y mantenimiento de bibliotecas electrónicas sobre el VIH/SIDA con 9 puntos de enlace UN :: توزيع مواد تثقيفية عن الممارسة الجنسية الآمنة على جميع العناصر من العسكريين وإقامة مواقع مشتركة وصيانتها تضـم المكتبات الإلكترونية المعنيـة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيـدز و 9 مراكز ارتبـاط
    distribución de material de promoción de una sexualidad responsable a todo el personal militar y mantenimiento de 9 bibliotecas sobre el VIH/SIDA UN توزيع مواد تثقيفية عن الممارسة الجنسية الآمنة على جميع الأفراد العسكريين وتعهد 9 مكتبات عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Muchos centros de información promovieron la Conferencia de las Naciones Unidas de 2006 sobre las armas pequeñas, en particular, mediante la distribución de material de información, la organización de exposiciones y mesas redondas, la organización de programas de radio y de televisión y transmisiones de anuncios de interés público. UN 46 - وقد عملت عدة مراكز للإعلام على الترويج لمؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي للأسلحة الصغيرة لعام 2006، مستخدمة في ذلك وسائل شتى منها على وجه الخصوص توزيع مواد إعلامية وتنظيم معارض وحلقات نقاش وإعداد برامج إذاعية وتلفزيونية وبث إعلانات الخدمة العامة.
    Las misiones se centraron en evaluar la situación humanitaria y la protección con la distribución de material de vacunación a mujeres y niños, así como material educativo y de construcción destinado a escuelas para niñas. UN وركزت هذه البعثات على إجراء تقييمات للاحتياجات في مجالي المساعدة الإنسانية والحماية، وذلك إلى جانب قيامها بتوزيع مواد التطعيم على النساء والأطفال، إضافة إلى توزيع مواد التعليم والايواء على مدارس البنات.
    Los bienes fungibles son bienes adquiridos por el ACNUR y consumidos en el curso de la ejecución de las actividades normales o la distribución de material de socorro a los beneficiarios. UN 28 - تشمل الممتلكات المستهلكة البضائع التي اشترتها المفوضية وجرى استهلاكها إما في خلال اضطلاعها بأنشطتها المعتادة أو توزيع مواد الإغاثة على مستحقيها.
    Las tecnologías como el intercambio de ficheros entre pares han hecho escalar la distribución de material de abuso sexual de niños en tal medida que son habituales las colecciones que constan de millones de imágenes, con lo que se amplía enormemente el alcance de las imágenes de las víctimas. UN فقد أدَّت تكنولوجيات من قبيل التشارك في الملفات فيما بين الأقران إلى اتساع رقعة توزيع مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال حتى أصبحت مجموعات من تلك المواد تضم ملايين صور الضحايا شائعة بحيث تتجاوز نطاق الوصول إليها.
    58. Para atender la creciente demanda de la población en los seis últimos meses de 1996, la Oficina aumentó considerablemente la distribución de material de derechos humanos en idioma jemer. También siguió distribuyendo ese material en francés e inglés. UN ٨٥ - استجابة لتزايد الطلب العام خلال الشهور الستة اﻷخيرة من عام ٦٩٩١ زاد مكتب كمبوديا توزيع المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان بلغة الخمير زيادة كبيرة كما استمر المكتب في توزيع مواد بشأن حقوق اﻹنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    c) Apoyo en la inscripción de votantes, en especial logística, capacitación y despliegue de personal, apoyo logístico en la distribución de material de inscripción y ayuda para sensibilizar a la población y preparar listas de votantes y cédulas electorales; UN (ج) تقديم الدعم في تسجيل الناخبين بما في ذلك السوقيات والتدريب ونشر الموظفين والدعم بالسوقيات في توزيع مواد التسجيل؛ والمساعدة في توعية السكان وإعداد قوائم الناخبين وبطاقاتهم؛
    1.1. Una campaña de relaciones públicas que utiliza distintos medios de difusión, la distribución de material de información, carteles, folletos, anuncios televisivos y radiofónicos que se emiten localmente, inclusive mediante los sistemas de transmisión de las aldeas, así como a nivel nacional. 1.2. UN 1-1- حملة علاقات عامة تم شنها باستخدام شتى أشكال الرسائل الإعلامية مع توزيع مواد إعلامية وملصقات وكراسات وإعداد برامج تليفزيونية وإذاعية يتم بثها محلياً بما في ذلك ما يتم من خلال شبكات الإذاعات القروية فضلاً عن البث على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more