"distribuyera como documento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوثيقة من وثائق
        
    • باعتبارها من وثائق
        
    • وتعميمها كوثيقة
        
    Agradecería que el texto de la presente declaración se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 39 del programa provisional. UN وأكون ممتنة لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٩ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 143 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuyera como documento de la Cuarta Comisión en relación con el tema 92 del programa. UN وأرجوكم التفضل بالعمــل علــى توزيــع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اللجنة الرابعة، في إطار البند ٩٢.
    Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General en relación con los temas 39, 76 y 81 del programa. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البنود ٧ و ١٠ و ٣٩ و ٧٦ و ٨١ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 61 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦١، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    El Consejo de la Unión Europea presentó oficialmente esa declaración a las Naciones Unidas pidiendo que se distribuyera como documento de la Asamblea General. UN وأحال مجلس الاتحاد الأوروبي هذا الإعلان رسمياً إلى الأمين العام للأمم المتحدة طالباً إليه تعميمه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General en relación con el tema 66. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 66 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General en relación con el tema 39 del programa. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 39 من جدول الأعمال.
    Agradeceríamos que se distribuyera como documento de la Comisión. UN ونرجو التكرم بتعميم هذا الملخص كوثيقة من وثائق اللجنة.
    Le agradeceríamos que se distribuyera como documento de la Conferencia de Desarme. UN ونشكر لكم أن تتفضلوا بتعميمها كوثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 21 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 21 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 15 del programa. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال.
    La carta incluiría la solicitud de que esta se señalara a la atención del Presidente de la Quinta Comisión y se distribuyera como documento de la Asamblea General. UN وستتضمن الرسالة طلبا بأن يتم عرضها على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que dispusiera que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 33, 35 y 85 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٣ و ٣٥ و ٨٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 58, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥٨ من جدول اﻷعمال، ووثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyera como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, en relación con los temas 20, 34, 38, 89, 95, 97, 98, 99 y 104 del programa. UN وسأغدو ممتنا اذا قمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود ٢٠ و ٣٤ و ٣٨ و ٨٩ و ٩٥ و ٩٧ و ٩٨ و ٩٩ و ١٠٤ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema 61 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 64, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 64 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    El Gobierno de Benin le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de las actas del simposio se distribuyera como documento de la Asamblea General. UN وترجو حكومة بنن ممتنة تعميم أعمال هذه الندوة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more