"distribuyera la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفضلتم بتعميم
        
    • عملتم على تعميم
        
    • تكرمتم بتعميم
        
    • أمكنكم تعميم
        
    • تتفضلوا بتعميم
        
    • تعملوا على تعميم
        
    • تفضلتم بالعمل على تعميم
        
    • تعمموا
        
    • بتعميم نص
        
    • تفضلتم بتوزيع
        
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta como documento oficial del 57º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 9. UN وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la declaración como documento del Consejo de Seguridad UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن.
    Le agradecería que distribuyera la carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتنّاً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta como documento oficial de la Subcomisión en su 50º período de sesiones, en relación con el tema 2 del programa. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة للفرعية في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo Económico y Social en relación con el tema 4 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن.
    Agradecería que se distribuyera la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الوثيقة باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا للغاية لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Por último, le agradecería que se distribuyera la presente carta como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones, en relación con el tema 9 del programa. UN وختاماً أود أن أعرب عن التقدير الكبير لكم إذا أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول أعمالها.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y sus anexos como documentos del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها، بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mi Gobierno desearía que distribuyera la presente carta y su anexo, como documentos del Consejo de Seguridad. UN وترجوكم حكومتي أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو منكم التكرم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta y la información mencionada como documento oficial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 51º período de sesiones en relación con el tema 11 del programa provisional. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع الرسالة الحالية والمعلومات المذكورة أعلاه بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 11 من جدول الأعمال المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more