"diversificación vertical y horizontal" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنويع الرأسي واﻷفقي
        
    • التنويع العمودي واﻷفقي
        
    Las economías africanas dependen en gran medida de la exportación de productos básicos para su desarrollo, y la diversificación vertical y horizontal hacia sectores de exportación no tradicionales sigue siendo uno de los principales retos. UN ولا تزال الاقتصادات اﻷفريقية تعتمد اعتمادا شديدا على تصدير السلع اﻷولية في جهدها اﻹنمائي، ولا يزال التنويع الرأسي واﻷفقي المفضي إلى قطاعات تصديرية غير تقليدية من أكبر التحديات التي تواجهها.
    La contribución a la diversificación vertical y horizontal de los países que dependen de los productos básicos también se consideró, en el noveno período de sesiones de la UNCTAD, uno de los ámbitos en que debería centrarse su asistencia técnica. UN وقد حُددت المساهمة في التنويع الرأسي واﻷفقي للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية في المؤتمر التاسع لﻷونكتاد بوصفها أيضا أحد المجالات التي تركز عليها المساعدة التقنية لﻷونكتاد.
    - contribución a la diversificación vertical y horizontal en los países dependientes de los productos básicos y promoción de la utilización de instrumentos de gestión de riesgos en favor de productores y exportadores; UN - اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية والتشجيع على استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدرين؛
    - contribución a la diversificación vertical y horizontal en los países dependientes de los productos básicos y promoción de la utilización de instrumentos de gestión de riesgos en favor de productores y exportadores; UN - اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية والتشجيع على استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدرين؛
    48. Los programas de apoyo del sistema de las Naciones Unidas deberían encaminarse también a transformar la estructura de la economía de los países africanos mediante la diversificación vertical y horizontal del sector de productos básicos. UN ٤٨ - كما ينبغي أن تهدف برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة إلى تحقيق التحول الهيكلي للاقتصادات اﻹفريقية من خلال التنويع العمودي واﻷفقي لقطاع السلع اﻷساسية.
    - contribuir a la diversificación vertical y horizontal en los países dependientes de los productos básicos y promover la utilización de instrumentos de gestión de riesgos en favor de productores y exportadores; UN - اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية والتشجيع على استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدرين؛
    El principal objetivo del Plan de Acción es la transformación estructural de las economías africanas mediante la diversificación vertical y horizontal del sector de los productos básicos. UN ٦٩ - ويتمثل الهدف الرئيسي لخطة العمل على نطاق المنظومة في تحقيق التحول الهيكلي للاقتصادات اﻷفريقية من خلال التنويع الرأسي واﻷفقي لقطاع السلع اﻷساسية.
    h) contribuir a la diversificación vertical y horizontal de los países que dependen de los productos básicos y promover la utilización de instrumentos de gestión de los riesgos en favor de los productores y exportadores; UN )ح( اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية، وتشجيع استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدﱢرين؛
    h) Contribuir a la diversificación vertical y horizontal de los países que dependen de los productos básicos y promover la utilización de instrumentos de gestión de los riesgos en favor de los productores y exportadores UN )ح( الاسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية، وتشجيع استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدرين
    h) Contribuir a la diversificación vertical y horizontal de los países que dependen de los productos básicos y promover la utilización de instrumentos de gestión de los riesgos en favor de los productores y exportadores; UN )ح( اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية، وتشجيع استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدﱢرين؛
    f) Que se proporcione asistencia a los países en desarrollo en la esfera de la diversificación vertical y horizontal, con miras a ampliar su base de exportación y dar ocasión a los países que todavía no han llegado a esa fase de crear condiciones apropiadas para atraer capital extranjero; UN " )و( تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في ميدان التنويع الرأسي واﻷفقي بغية زيادة قواعد التصدير في هذه البلدان وتمكين البلدان التي لم تصل بعد إلى هذه المرحلة من خلق الظروف المواتية لاجتذاب رأس المال اﻷجنبي؛
    h) Los países en desarrollo deberían proseguir sus esfuerzos en la esfera de la diversificación vertical y horizontal con miras a ampliar su base de exportación y, en ese contexto, se les debería proporcionar ayuda para dar ocasión a los países que todavía no hubieran llegado a esa fase de crear condiciones apropiadas para atraer capital extranjero; UN )ح( ينبغي أن تواصل البلدان النامية تعزيز جهودها في مجال التنويع الرأسي واﻷفقي بغية زيادة قواعد صادراتها، وفي هذا السياق ينبغي تقديم المساعدة إليها لتمكين البلدان التي لم تصل بعد إلى هذه المرحلة من خلق الظروف المواتية لاجتذاب رأس المال اﻷجنبي؛
    h) Los países en desarrollo deberían proseguir sus esfuerzos en la esfera de la diversificación vertical y horizontal con miras a ampliar su base de exportación y, en ese contexto, se les debería proporcionar ayuda para dar ocasión a los países que todavía no hubieran llegado a esa fase de crear condiciones apropiadas para atraer capital extranjero; UN )ح( ينبغي أن تواصل البلدان النامية تعزيز جهودها في مجال التنويع الرأسي واﻷفقي بغية زيادة قواعد صادراتها، وفي هذا السياق ينبغي تقديم المساعدة إليها لتمكين البلدان التي لم تصل بعد إلى هذه المرحلة من خلق الظروف المواتية لاجتذاب رأس المال اﻷجنبي؛
    e) Contribuir a la diversificación vertical y horizontal y a la transparencia de los mercados de productos básicos, fomentar la gestión de los recursos de productos básicos en el contexto del desarrollo sostenible, y seguir ayudando a los productores de países que dependen de los productos básicos a utilizar instrumentos de limitación de riesgos. UN )ﻫ( المساهمة، في التنويع الرأسي واﻷفقي ﻷسواق السلع الأساسية واﻹسهام في شفافية هذه اﻷسواق؛ النهوض بإدارة موارد السلع الأساسية في سياق التنمية المستدامة؛ والاستمرار في مساعدة المنتجين في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية على الاستفادة من اﻷدوات التي تحد من المخاطر.
    114. La meta del programa es la transformación estructural de las economías africanas mediante la diversificación vertical y horizontal del sector de los productos básicos. UN ١١٤ - يتمثل هدف البرنامج في تحقيق التحول الهيكلي للاقتصادات الافريقية من خلال التنويع العمودي واﻷفقي لقطاع السلع اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more