"diversificada de" - Translation from Spanish to Arabic

    • متنوعة من
        
    Efectivamente, fiel al espíritu de su carta, el Organismo ha establecido una red densa y diversificada de lazos con el sistema de las Naciones Unidas. UN واتساقا مع روح ميثاقها، أنشأت الوكالة شبكة عريضة متنوعة من العلاقات مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    El subsuelo togolés contiene una gama diversificada de riquezas mineras. UN توجد بباطن الأرض بتوغو مجموعة متنوعة من الثروات المعدنية.
    Mayor valor de una cartera diversificada de programas financiados y propuesta de proyectos. UN :: ازدياد قيمة حافظة متنوعة من مقترحات البرامج والمشاريع الممولة.
    Mayor valor de una cartera diversificada de programas financiados y propuesta de proyectos. UN :: ازدياد قيمة حافظة متنوعة من مقترحات البرامج والمشاريع الممولة.
    Se necesita una cartera diversificada de proyectos, ya que no todas las iniciativas de ID y D llegarán hasta la fase de comercialización. UN وهناك حاجة إلى مجموعة متنوعة من المعارف ذلك ﻷن أنشطة البحث والتطوير والبيان العملي لا يؤدي جميعها بالضرورة إلى استخدامات تجارية.
    Dada la naturaleza diversificada de las propuestas, que se basan en diferentes prioridades y objetivos del plan de mediano plazo, es probable que ningún indicador único del rendimiento permita presentar una evaluación completa de los progresos respecto de toda la gama de propuestas. UN ونظرا لاختلاف طبيعة المقترحات القائمة على مجموعة متنوعة من أولويات وأهداف الخطة المتوسطة اﻷجل، فلا يحتمل أن يكون مؤشر واحد لﻷداء كافيا للقيام بتقييم كامل للتقدم المحرز في مجموعة المقترحات برمتها.
    Además, una gama diversificada de productos conexos se destinará a un conjunto de grupos de usuarios importantes. UN وبالإضافة إلى ذلك سوف تستهدف مجموعةٌ متنوعة من المنتجات المرتبطة بالمنشور طائفةً من جماعات المستعملين الرئيسيين .
    12. En el ámbito nacional, los PAN han tomado en consideración una gama diversificada de actividades que articulan la ordenación sostenible de los recursos naturales y la lucha contra la pobreza. UN 12- على المستوى الوطني، حددت برامج العمل الوطنية مجموعة متنوعة من الأنشطة التي تجمع بين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية ومكافحة الفقر.
    :: Reducir el riesgo de crisis financieras mediante la inversión de fondos extranjeros en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local o mediante una mayor utilización de obligaciones vinculadas a los precios de los productos básicos y el producto interno bruto en los mercados internacionales UN :: تقليص خطر حدوث أزمات مالية عن طريق أموال الاستثمار الأجنبي التي تُستثمر في حافظة متنوعة من ديون البلدان النامية المقيّمة بالعملات المحلية أو عن طريق الاستخدام الأوسع نطاقا للسندات المرتبطة بأسعار السلع الأساسية وبالناتج المحلي الإجمالي في الأسواق الدولية
    Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros. UN وثمة احتمال آخر يتمثل في إنشاء صناديق استثمارات أجنبية تستمثر في حافظة متنوعة من ديون البلدان النامية المقومة بالعملات المحلية، التي توفر من خلال التنوع معدلات عائد معدلة حسب المخاطر تعمل على جذب المستثمرين الأجانب.
    Ese fondo podría promover una sinergia mutuamente beneficiosa entre las instituciones internacionales de inversión, los organismos de ayuda multilaterales y bilaterales, los gobiernos y los empresarios, agrupando los proyectos de inversión de muchos países en desarrollo para superar el obstáculo que los mercados pequeños representan y constituir una cartera diversificada de inversiones. UN ويمكن لهذا الصندوق أن يشجع التآزر المفيد للجميع بين المستثمرين الدوليين ووكالات المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية والحكومات والمقاولين، بتجميع المشاريع الاستثمارية في العديد من البلدان النامية، ومن ثم تخطي حاجز الأسواق الفردية الصغيرة وتوفير محفظة متنوعة من الاستثمارات.
    c) El mantenimiento de una cartera bien diversificada de monedas y países para lograr una reducción del riesgo de monedas y el riesgo de países; UN (ج) تعهد حافظة متنوعة من العملات والبلدان سعياً للحد من مخاطر العملات ومخاطر البلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more