"diversos sectores sociales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مختلف القطاعات اﻻجتماعية
        
    • مختلف قطاعات المجتمع
        
    • قطاعات اجتماعية مختلفة
        
    • شتى قطاعات المجتمع
        
    • شرائح مجتمعية مختلفة
        
    • العناصر الاجتماعية
        
    Los estudiantes lanzaron una convocatoria para una manifestación no violenta y pacífica, respaldada por diversos sectores sociales y movimientos políticos. UN ووجه الطلاب دعوة للخروج في مظاهرة سلمية غير عنيفة حظيت بتأييد مختلف قطاعات المجتمع والحركات السياسية.
    En ese contexto, el Gobierno desempeñaba una función dinámica en la vinculación del desarrollo económico y social con su papel de redistribución, así como con la ejecución de las políticas destinadas a diversos sectores sociales y a grupos bien definidos. UN وفي هذا السياق، تؤدي الحكومة دورا فعالا في ربط التنمية الاقتصادية والاجتماعية بالدور الذي تؤديه في مجال إعادة التوزيع، وأيضا بتنفيذ السياسات التي تستهدف قطاعات اجتماعية مختلفة وفئات محددة.
    En ese contexto, el Gobierno desempeñaba una función dinámica en la vinculación del desarrollo económico y social con su papel de redistribución, así como con la ejecución de las políticas destinadas a diversos sectores sociales y a grupos bien definidos. UN وفي هذا السياق، تؤدي الحكومة دورا فعالا في ربط التنمية الاقتصادية والاجتماعية بالدور الذي تؤديه في مجال إعادة التوزيع، وأيضا بتنفيذ السياسات التي تستهدف قطاعات اجتماعية مختلفة وفئات محددة.
    - Establecer el requisito de que los estudiantes de la enseñanza superior emprendan investigaciones científicas sobre la cuestión del analfabetismo de la mujer y cómo hacerle frente, aplicables a los diversos sectores sociales y edades en el grupo de 15 a 45 años. Las investigaciones deberán incluir un componente de actividades sobre el terreno y estudios de casos. UN وضع القواعد بما يلزم الدارسين في مرحلة الدراسات العليا بالمعالجة العلمية لإشكالية أمية المرأة وكيفية مجابهتها بالتطبيق على شرائح مجتمعية مختلفة وأعمار مختلفة تغطى (15-45 سنة)، على أن تتضمن الدراسات الشق الميداني ودراسة الحالات، واعتبار ذلك بمثابة متطلب للحصول على الدرجة العلمية.
    Al tiempo que se celebraba el período extraordinario de sesiones, el Gobierno de Suiza organizó el Foro de Ginebra 2000: próximos pasos en pro del desarrollo social, en el que participaron representantes de diversos sectores sociales para intercambiar experiencias. UN :: وبالتوازي مع الدورة الاستثنائية، نظمت حكومة سويسرا منتدى جنيف لعام 2000 بشأن " الخطوة التالية في التنمية الاجتماعية " ، وهو المنتدى الذي أتاح لمختلف العناصر الاجتماعية الفاعلة تقاسم الخبرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more