"divertirse" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرح
        
    • المتعة
        
    • متعة
        
    • للمتعة
        
    • للمرح
        
    • الإستمتاع
        
    • الاستمتاع
        
    • تستمتع
        
    • يستمتع
        
    • التسلية
        
    • الاحتفال
        
    • تمرح
        
    • المتعه
        
    • نستمتع
        
    • المرحِ
        
    y cuando alguien trabaja todo el día necesita divertirse en la noche. Open Subtitles ،وعندما يعمل شخص طوال اليوم يحتاج لبعض المرح في الليل
    Año tras año, escuchando a los pacientes que no están satisfechos con sus vidas, que quieren divertirse, que quieren ayuda con eso. Open Subtitles سنة بعد سنة وأنا أستمع للمرضى الذين ليسوا راضيين عن حياتهم الذين لا يجدوا المرح في حياتهم ويرغبوا مساعدتي
    Por eso divertirse es mucho más que tener un pinball en la oficina. TED لذا المتعة هي أكثر من مجرد توفر المكتب على لعبة فليبر.
    Quiero ir con alguien que en realidad es genial, que no tenga miedo de ser lo que es o de divertirse. Open Subtitles أنا أريد أن أذهب مع شخص رائع جدا الذى لا يخاف أن يحظى ببعض المتعة أو يكون نفسه
    No se trata de desarrollar nuevos productos, sino de permitir a más niños tener la experiencia de divertirse aprendiendo a través del juego. TED لم يكن من أجل تطوير منتجات جديدة ولكن من أجل تمكين المزيد من الأطفال ليختبروا متعة التعلم من خلال اللعب.
    Yo soy el que se supone que quiera divertirse, y tú se supone que estés todo amargado y quejándose. Open Subtitles كنت انا الوحيد الذي يفترض انه يريد المرح و انت يفترض ان تكون مزعج و متذمر
    Esas actividades pueden devolverles el sentido de su identidad y ayudarlos a comprender lo que les ha ocurrido y a recuperar la capacidad de divertirse y disfrutar. UN ويمكن لهذه الأنشطة أن تعيد لهم إحساساً بالهوية، وأن تساعدهم على فهم ما حدث لهم، وتمكّنهم من المرح والاستمتاع.
    Esto es divertido, ¿y qué podría ser más útil que sentirse vivo y divertirse? TED و هذا ممتع، و ماذا يمكن ان يكون اكثر إفادة من الاحساس بالحياة و المرح
    Por cierto, ¿por qué sólo los niños deberían divertirse? TED بالمناسبة، لماذا يقتصر كل المرح على الأطفال؟ صحيح؟
    Hay más cosas en la vida. Todo el mundo quiere divertirse y darle sentido a su vida. TED هناك الكثير في الحياة الجميع يريد المرح في الحياة وحياة ذات معنى
    En aquellos dias, los hombres iban a menudo a los burdeles a divertirse. Open Subtitles في مثل هذه الأيام يذهب الرجال غالباً للمواخير للبحث عن المتعة
    ¿Verdad? Es decir, porque Dios prohíbe divertirse cuando se aprende ciencia. TED صحيح؟ أقصد ، لأن الله حرّم المتعة عند تعلم العلوم.
    Ya en 2006 era hora de divertirse. TED وفي عام 2006 وجدنا أنه قد حان الوقت لقليل من المتعة ..
    Después voy a presentarte a un par de chicas que saben divertirse... Open Subtitles ثم سأريك فتيات القرية اللا تى يعرفن أى متعة
    He estado muy ocupado. Los funcionarios no pueden divertirse como antes. Open Subtitles كنت مشغولا جدا الرجل المنتخب لا وقت لديه للمتعة كما تعود
    Viendo que la pequeña charla no funcionó intentamos mostrarle otras formas de divertirse ya saben, como el hockey de motel. Open Subtitles عندما لم يفلح تبادل الأحاديث حاولنا أن نظهر له طرائق أخرى للمرح تعرفون، على مثال هوكي الفندق
    Enseñó a los rusos a divertirse. Open Subtitles إنّه يعلم الناس كيفيّة الإستمتاع بالحياة
    Es decir, divertirse no es más importante que ser bueno con la gente que de verdad te importa. Open Subtitles أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا
    Está bien divertirse con algo sólo por un rato. Open Subtitles أتعلم؟ لا بأس بأن تستمتع بشيء ما حتى لو كان لوقت قصير فقط
    Quiere salir y divertirse un poco antes que su esposa llegue a la ciudad. Open Subtitles يريد ان يخرج معنا و يستمتع قبل أن تأتي زوجته إلى البلدة
    Durante toda una decada, era para divertirse - ni siquiera sabíamos para qué era útil. TED لعقد كامل من الزمن كان لأجل التسلية – لم تكن لدينا فكرة حتى لأجل أي شيء كان.
    Y con sus hijos fuera del pueblo, Joy no dejaba de divertirse. Open Subtitles ومع بقاء ولديها خارج المدينة لم تكفّ جوي عن الاحتفال
    Es divertido divertirse, pero hay que saber cómo. Open Subtitles كنت محق، إنه ممتع أن تمرح لكن يجب أن تعرف كيف
    No apostaba como nosotros. Para divertirse y esas mierdas. Open Subtitles و كان يجني دائماً النقود,لم يكن يراهن مثلي أو مثلك للتسلية أو المتعه
    Ven, no hay que ser como todos los demás para divertirse. Open Subtitles لأيجب علينـا ان نكون مثل الجميع لـ نستمتع بـ وقتنـا
    Nunca supe que podía una divertirse tanto de gratis. Open Subtitles يا ألله لم أكن أعلم أنه يمكنك أن تملك كل هذا المرحِ مجاناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more