| y cuando alguien trabaja todo el día necesita divertirse en la noche. | Open Subtitles | ،وعندما يعمل شخص طوال اليوم يحتاج لبعض المرح في الليل |
| Año tras año, escuchando a los pacientes que no están satisfechos con sus vidas, que quieren divertirse, que quieren ayuda con eso. | Open Subtitles | سنة بعد سنة وأنا أستمع للمرضى الذين ليسوا راضيين عن حياتهم الذين لا يجدوا المرح في حياتهم ويرغبوا مساعدتي |
| Por eso divertirse es mucho más que tener un pinball en la oficina. | TED | لذا المتعة هي أكثر من مجرد توفر المكتب على لعبة فليبر. |
| Quiero ir con alguien que en realidad es genial, que no tenga miedo de ser lo que es o de divertirse. | Open Subtitles | أنا أريد أن أذهب مع شخص رائع جدا الذى لا يخاف أن يحظى ببعض المتعة أو يكون نفسه |
| No se trata de desarrollar nuevos productos, sino de permitir a más niños tener la experiencia de divertirse aprendiendo a través del juego. | TED | لم يكن من أجل تطوير منتجات جديدة ولكن من أجل تمكين المزيد من الأطفال ليختبروا متعة التعلم من خلال اللعب. |
| Yo soy el que se supone que quiera divertirse, y tú se supone que estés todo amargado y quejándose. | Open Subtitles | كنت انا الوحيد الذي يفترض انه يريد المرح و انت يفترض ان تكون مزعج و متذمر |
| Esas actividades pueden devolverles el sentido de su identidad y ayudarlos a comprender lo que les ha ocurrido y a recuperar la capacidad de divertirse y disfrutar. | UN | ويمكن لهذه الأنشطة أن تعيد لهم إحساساً بالهوية، وأن تساعدهم على فهم ما حدث لهم، وتمكّنهم من المرح والاستمتاع. |
| Esto es divertido, ¿y qué podría ser más útil que sentirse vivo y divertirse? | TED | و هذا ممتع، و ماذا يمكن ان يكون اكثر إفادة من الاحساس بالحياة و المرح |
| Por cierto, ¿por qué sólo los niños deberían divertirse? | TED | بالمناسبة، لماذا يقتصر كل المرح على الأطفال؟ صحيح؟ |
| Hay más cosas en la vida. Todo el mundo quiere divertirse y darle sentido a su vida. | TED | هناك الكثير في الحياة الجميع يريد المرح في الحياة وحياة ذات معنى |
| En aquellos dias, los hombres iban a menudo a los burdeles a divertirse. | Open Subtitles | في مثل هذه الأيام يذهب الرجال غالباً للمواخير للبحث عن المتعة |
| ¿Verdad? Es decir, porque Dios prohíbe divertirse cuando se aprende ciencia. | TED | صحيح؟ أقصد ، لأن الله حرّم المتعة عند تعلم العلوم. |
| Ya en 2006 era hora de divertirse. | TED | وفي عام 2006 وجدنا أنه قد حان الوقت لقليل من المتعة .. |
| Después voy a presentarte a un par de chicas que saben divertirse... | Open Subtitles | ثم سأريك فتيات القرية اللا تى يعرفن أى متعة |
| He estado muy ocupado. Los funcionarios no pueden divertirse como antes. | Open Subtitles | كنت مشغولا جدا الرجل المنتخب لا وقت لديه للمتعة كما تعود |
| Viendo que la pequeña charla no funcionó intentamos mostrarle otras formas de divertirse ya saben, como el hockey de motel. | Open Subtitles | عندما لم يفلح تبادل الأحاديث حاولنا أن نظهر له طرائق أخرى للمرح تعرفون، على مثال هوكي الفندق |
| Enseñó a los rusos a divertirse. | Open Subtitles | إنّه يعلم الناس كيفيّة الإستمتاع بالحياة |
| Es decir, divertirse no es más importante que ser bueno con la gente que de verdad te importa. | Open Subtitles | أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا |
| Está bien divertirse con algo sólo por un rato. | Open Subtitles | أتعلم؟ لا بأس بأن تستمتع بشيء ما حتى لو كان لوقت قصير فقط |
| Quiere salir y divertirse un poco antes que su esposa llegue a la ciudad. | Open Subtitles | يريد ان يخرج معنا و يستمتع قبل أن تأتي زوجته إلى البلدة |
| Durante toda una decada, era para divertirse - ni siquiera sabíamos para qué era útil. | TED | لعقد كامل من الزمن كان لأجل التسلية – لم تكن لدينا فكرة حتى لأجل أي شيء كان. |
| Y con sus hijos fuera del pueblo, Joy no dejaba de divertirse. | Open Subtitles | ومع بقاء ولديها خارج المدينة لم تكفّ جوي عن الاحتفال |
| Es divertido divertirse, pero hay que saber cómo. | Open Subtitles | كنت محق، إنه ممتع أن تمرح لكن يجب أن تعرف كيف |
| No apostaba como nosotros. Para divertirse y esas mierdas. | Open Subtitles | و كان يجني دائماً النقود,لم يكن يراهن مثلي أو مثلك للتسلية أو المتعه |
| Ven, no hay que ser como todos los demás para divertirse. | Open Subtitles | لأيجب علينـا ان نكون مثل الجميع لـ نستمتع بـ وقتنـا |
| Nunca supe que podía una divertirse tanto de gratis. | Open Subtitles | يا ألله لم أكن أعلم أنه يمكنك أن تملك كل هذا المرحِ مجاناً |