15.35 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento. | UN | 15-35 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الرصد والبحوث. |
15.27 La responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe a la División de Investigación y Seguimiento. | UN | 15-27 تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الرصد والبحوث. |
La División de Investigación y Seguimiento se estableció en 2002 a fin de potenciar la capacidad de la secretaría del ONU-Hábitat para ayudar y prestar apoyo sustantivo al Consejo de Administración a la hora de supervisar y evaluar los progresos realizados en la ejecución del Programa de Hábitat. | UN | وقد أنشئت شعبة الرصد والبحوث في عام 2002 لتعزيز قدرات أمانة موئل الأمم المتحدة على مساعدة مجلس الإدارة وتقديم الدعم الفني له في رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
La División de Investigación y Seguimiento ha aplicado una doble estrategia. | UN | 24 - اتبعت شعبة الرصد والبحوث استراتيجية ذات شقين. |
La División de Investigación y Seguimiento debería fijar prioridades en su programa de investigación a fin de eliminar las principales lagunas detectadas. | UN | ينبغي أن تقوم شعبة الرصد والبحث بتحديد برنامج بحوثها حسب الأولوية لسد الثغرات الرئيسية التي كشفتها في مجال التغطية. |
La División de Investigación y Seguimiento se encarga de aplicar el subprograma 2 y observa a nivel mundial los progresos realizados por los países, las ciudades y otras poblaciones en la realización del Programa de Hábitat y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتتولى شعبة الرصد والبحوث تنفيذ البرنامج الفرعي 2، وترصد على المستوى العالمي ما أحرزته البلدان والمدن والبلدات من تقدم باتجاه تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية. |
La Dependencia de Supervisión y Evaluación se centra por tanto en la repercusión de las actividades internas del ONU-Hábitat, mientras que la División de Investigación y Seguimiento se ocupa de las actividades realizadas por los países y las ciudades para aplicar el Programa de Hábitat. | UN | بناء على ذلك، فإن وحدة الرصد والتقييم تركّز على أثر الأنشطة الداخلية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة، في حين تركز شعبة الرصد والبحوث على أنشطة البلدان والمدن في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
La División de Investigación y Seguimiento es la encargada de ejecutar el programa. | UN | 60 - تتولى مسؤولية هذا البرنامج شعبة الرصد والبحوث. |
12.12 La División de Investigación y Seguimiento se encarga de la ejecución del subprograma 2. | UN | 12-12 تضطلع شعبة الرصد والبحوث بالمسؤولية عن هذا البرنامج. |
12.12 La División de Investigación y Seguimiento se encarga de la ejecución del subprograma 2. | UN | 12-12 تضطلع شعبة الرصد والبحوث بالمسؤولية عن هذا البرنامج. |
15.37 La División de Investigación y Seguimiento se encarga de la ejecución del subprograma 2. | UN | 15-37 تضطلع شعبة الرصد والبحوث بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 2. |
De facilitar la labor que se lleva a cabo en el marco del subprograma 2 se encarga la Dependencia Principal de Asuntos relacionados con el Género, que si bien se relaciona con todos los demás, desde el punto de vista de la organización está a cargo de la División de Investigación y Seguimiento. | UN | وهذا العمل الذي يدخل ضمن البرنامج الفرعي 2 تقوم بتيسيره وحدة تعميم المنظور الجنساني، التي تقع من الناحية التنظيمية ضمن شعبة الرصد والبحوث وإن كان نشاطها يشمل قطاعات أخرى. |
12.15 La División de Investigación y Seguimiento se encarga de la ejecución del subprograma 2. | UN | 12-15 تضطلع شعبة الرصد والبحوث بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 2. |
12.15 La División de Investigación y Seguimiento se encarga de la ejecución del subprograma 2. | UN | 12-15 تضطلع شعبة الرصد والبحوث بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 2. |
15.45 La División de Investigación y Seguimiento se encarga de la ejecución del subprograma 2. | UN | 15-45 تضطلع شعبة الرصد والبحوث بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 2. |
La División de Investigación y Seguimiento es responsable del subprograma 2. | UN | 102- تسند المسؤولة عن البرنامج الفرعي 2 إلى شعبة الرصد والبحوث. |
La División de Investigación y Seguimiento ha detectado lagunas en su programa de investigaciones y es necesario establecer prioridades más claras y dar orientación a la red de instituciones académicas y de investigación que se ha establecido para que ayudara al ONU-Hábitat en su labor de análisis. | UN | وقد حددت شعبة الرصد والبحوث فجوات في جدول أعمالها المتعلق بالبحوث، وثمة حاجة إلى تحديد أولويات واضحة وتوفير توجيهات لشبكة المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث التي أُنشئت لمساعدة البرنامج على أداء أعماله التحليلية. |
En cooperación con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la División de Investigación y Seguimiento movilizó una red de oficinas nacionales de estadística para reunir estadísticas sobre las ciudades. | UN | 25 - قامت شعبة الرصد والبحوث بتعبئة شبكة من المكاتب الإحصائية الوطنية لجمع الإحصاءات الحضرية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
División de Investigación y Seguimiento | UN | شعبة الرصد والبحوث |
La División de Investigación y Seguimiento ha detectado lagunas en el plan de investigaciones; es preciso establecer prioridades en la larga lista de temas que se están actualmente investigando. | UN | وكشفت شعبة الرصد والبحث عن ثغرات في برامجها البحثية إذ ينبغي تحديد أولوية عدد كبير من المواضيع التي تنكب على بحثها. |
La División de Investigación y Seguimiento debería fijar prioridades en su programa de investigación a fin de eliminar las principales lagunas detectadas. | UN | 83 - تقوم شعبة الرصد والبحث بتحديد برنامج بحوثها حسب الأولوية لسد الثغرات الرئيسية التي كشفتها في مجال التغطية. |