"división de población de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة السكان في الأمم
        
    • وشعبة السكان في الأمم
        
    • أعدت شعبة السكان بالأمم
        
    • وشعبة السكان بالأمم
        
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas, World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas, World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas, World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    República Islámica del Irán Fuente: PNUD, Banco Mundial, División de Población de las Naciones Unidas, ACNUR. UN المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وشعبة السكان في الأمم المتحدة والمفوضية
    La División de Población de las Naciones Unidas también preparó un documento titulado, " Charting the Progress of Populations " , a petición de la Comisión de Desarrollo Social. UN كما أعدت شعبة السكان بالأمم المتحدة، بناء على طلب لجنة التنمية الاجتماعية، وثيقة بعنوان " تخطيط تقدم السكان " .
    Está compuesto por la OMS, el UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), la División de Población de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y expertos técnicos. UN وتتكون المجموعة من منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وشعبة السكان بالأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومن خبراء فنيين.
    Estimaciones de la razón de mortalidad materna en 2005 por regiones de la División de Población de las Naciones Unidas UN تقديرات معدل الوفيات النفاسية مصنفة وفقا لمناطق شعبة السكان في الأمم المتحدة لعام 2005
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة.
    La División de Población de las Naciones Unidas señala que el proceso de envejecimiento de la población es más rápido en las zonas urbanas donde las tasas de fecundidad son más bajas. UN وتشير شعبة السكان في الأمم المتحدة إلى أن معدل التقدم في السن يتزايد بوتيرة أسرع في المناطق الحضرية نظرا لانخفاض الخصوبة.
    La División de Población de las Naciones Unidas prevé que, en 2050, la media de edad de la población de Singapur será de 54 años, muy superior a los 38 años de 2005, convirtiéndolo en el cuarto país del mundo con mayoría de población de edad avanzada. UN وتتوقع شعبة السكان في الأمم المتحدة أن يكون متوسط العمر في سنغافورة 54 عاماً في 2050، بعد أن كان 38 عاماً في 2005. هذا الوضع سيجعل من سكان سنغافورة رابع أكبر سكان العالم سناً.
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas: Trends in Total Migrant Stock: The 2003 Revision, en disquete (Nueva York, Naciones Unidas, 2003). UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، اتجاهات في مجموع عدد المهاجرين: تنقيح عام 2003، القرص المضغوط (نيويورك، الأمم المتحدة، 2003).
    División de Población de las Naciones Unidas UN شعبة السكان في الأمم المتحدة
    La División de Población de las Naciones Unidas ha calculado que en 2007, por primera vez, la proporción de la humanidad que vive en las zonas urbanas es mayor que la que vive en zonas rurales. UN 14 - وبناء على حسابات شعبة السكان في الأمم المتحدة، يشكل عام 2007 أول مرة يزيد فيها عدد الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية عن عددهم في المناطق الريفية.
    organizaciones internacionales A petición del Comité, la División de Población de las Naciones Unidas presentó el informe del equipo de tareas sobre las estimaciones demográficas en la 12ª reunión del Comité. UN 11 - قدمت شعبة السكان في الأمم المتحدة، بناء على طلب من اللجنة، تقرير فريق العمل المعني بالتقديرات السكانية إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    División de Población de las Naciones Unidas UN شعبة السكان في الأمم المتحدة
    División de Población de las Naciones Unidas UN شعبة السكان في الأمم المتحدة
    En su 14° período de sesiones, el Comité examinó el informe sobre estimaciones demográficas preparado por el equipo de tareas y presentado por la División de Población de las Naciones Unidas, y debatió las conclusiones y recomendaciones formuladas por el equipo para alcanzar el objetivo final de su labor, a saber, establecer normas convenidas internacionalmente para la elaboración de estadísticas anuales de población. UN 14 - نظرت اللجنة، في دورتها الرابعة عشرة، في تقرير فريق العمل عن التقديرات السكانية، الذي قدمته شعبة السكان في الأمم المتحدة، وناقشت استنتاجات الفريق والتوصيات التي قدمها لمعالجة الهدف النهائي لعمله، وتتعلق بوضع معايير متفق عليها دوليا للإحصاءات السكانية السنوية.
    Fuentes: Organización Mundial de la Salud y Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, Progress on Sanitation and Drinking-Water - 2010 Update (Ginebra y Nueva York, 2010); División de Población de las Naciones Unidas, World Urbanization Prospects: The 2009 Revision (http://esa.un.org/unpd/wup/index.htm, consultada el 5 de abril de 2010). UN المصادر: منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، التقدم المحرز بشأن الصرف الصحي ومياه الشرب: نسخة مستكملة عام 2010 (جنيف ونيويورك، 2010)؛ شعبة السكان في الأمم المتحدة، توقعات التحضر في العالم: تنقيح عام 2009 (http://esa.un.org/unpd/wup/index.htm، تم الاطلاع عليها يوم 5 نيسان/أبريل 2010).
    República Islámica del Irán Fuentes: PNUD, Banco Mundial, División de Población de las Naciones Unidas, ACNUR. UN المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وشعبة السكان في الأمم المتحدة والمفوضية.
    Fuentes: PNUD, Banco Mundial, División de Población de las Naciones Unidas y ACNUR. UN المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، وشعبة السكان في الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more