"división de policía civil" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة الشرطة المدنية
        
    La División de Policía Civil se financia en su totalidad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتمول شعبة الشرطة المدنية بكاملها من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    La División de Policía Civil tiene previsto trabajar directamente con los Estados Miembros africanos que aportan fuerzas de policía. UN وتعتزم شعبة الشرطة المدنية العمل مباشرة مع الدول الأعضاء الأفريقية المساهمة بأفراد شرطة.
    La OSSI observó que los administradores de la División de Policía Civil eran conscientes de esas deficiencias y se proponían corregirlas. UN ولاحظ المكتب أن شعبة الشرطة المدنية سلمت بأوجه القصور المشار إليها وأنها تعتزم تصحيحها.
    En el año en curso se ha consolidado la División de Policía Civil. UN وقال إن شعبة الشرطة المدنية قد عززت خلال السنة الماضية.
    La División de Policía Civil estaba adoptando medidas para subsanar estas deficiencias. UN وتتخذ شعبة الشرطة المدنية تدابير لعلاج أوجه القصور هذه.
    En la actualidad, no se cuenta con ninguna guía y la División de Policía Civil carece de la capacidad para elaborar una. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر أي دليل في هذا الصدد وتفتقر شعبة الشرطة المدنية إلى القدرة على وضع هذا الدليل.
    4.11 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Policía Civil. UN 4-11 تعهد المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية.
    4.11 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Policía Civil. UN 4-11 تعهد المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية.
    Durante el ejercicio en curso, la antigua Dependencia de Policía Civil fue excluida de la jerarquía de mando militar y recibió el nuevo nombre de División de Policía Civil. UN 39 - خلال الفترة الحالية، نقلت وحدة الشرطة المدنية سابقا من سلسلة القيادة العسكرية وأطلق عليها شعبة الشرطة المدنية.
    Por consiguiente, se acogió con beneplácito la propuesta de establecer un Director de la División de Europa y América Latina y una División de Policía Civil y de mejorar la doctrina del Departamento y desarrollar las mejores prácticas. UN وجرى الترحيب بالإنشاء المقترح لوظيفة مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، وكذلك بإنشاء شعبة الشرطة المدنية وتعزيز المبادئ الأساسية للإدارة وتطوير أفضل الممارسات.
    Por consiguiente, se acogió con beneplácito la propuesta de establecer un Director de la División de Europa y América Latina y una División de Policía Civil y de mejorar la doctrina del Departamento y desarrollar las mejores prácticas. UN وجرى الترحيب بالإنشاء المقترح لوظيفة مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، وكذلك بإنشاء شعبة الشرطة المدنية وتعزيز المبادئ الأساسية للإدارة وتطوير أفضل الممارسات.
    Además, la División de Policía Civil ha colaborado con los Estados Miembros y ha organizado varios programas de adiestramiento de instructores para mejorar el proceso de selección. UN وإضافة إلى ذلك، تتعاون شعبة الشرطة المدنية مع الدول الأعضاء ونظمت عددا من برامج " تدريب المدربين " سعيا إلى تحسين عملية الاختيار.
    La División de Policía Civil tiene dos oficiales dedicados a trabajos de formación. UN 55 - ولدى شعبة الشرطة المدنية ضابطان يهتمان خصيصا بمسائل تدريب الشرطة.
    La División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Comité Especial sobre cuestiones relativas al Estado de derecho. UN 3 - وقدمت شعبة الشرطة المدنية إحاطة للجنة الخاصة بشأن قضايا دولة القانون.
    La División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también estableció una lista de 100 profesionales a quienes se podía recurrir con poca antelación. UN كما أنشأت شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام قائمة تضم 100 شخص من المهنيين المحترفين تكون متاحة بعد إخطار قصير.
    El equipo de evaluación constó de personal de la UNOMIG, dos oficiales de la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y dos observadores de policía con experiencia en otras misiones de las Naciones Unidas. UN وقد تشكل فريق التقييم من موظفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وموظفين من شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، واثنين من مراقبي الشرطة ذوي خبرة ببعثات الأمم المتحدة.
    El Departamento explicó las medidas especiales que había adoptado para lograr una mejor proporción de hombres y mujeres, incluido el nombramiento de funcionarias de categoría superior para dirigir la División de Policía Civil, la División de Apoyo Administrativo y la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. UN وشرحت الإدارة التدابير الخاصة التي اتخذت لتحقيق معدل أفضل للنسب بين الجنسين، بما في ذلك تعيين موظفات أقدم لتترأسن شعبة الشرطة المدنية وشعبة الدعم الإداري ومكتب دعم البعثات.
    Aunque la falta de recursos podía excusar demoras anteriores, toda la División de Policía Civil debía aplicar rápidamente estos productos. UN ومع أن النقص في الموارد يمكن أن يكون عذرا للتأخير في الماضي، إلا أنه ينبغي الآن الإسراع في التنفيذ بعد أن أصبحت شعبة الشرطة المدنية في كامل قوامها.
    4.11 Dentro del Departamento, la responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Policía Civil. UN 4-11 في إطار الإدارة، يعهد بالمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية.
    4.13 La División de Policía Civil funcionará como depositario de cuestiones de policía civil en el mantenimiento de la paz. UN 4-13 وسوف تكون شعبة الشرطة المدنية بمثابة الوديع لمسائل حفظ السلام ذات الصلة بالشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more