Se creó la Comisaría de Defensa de la Mujer (1985), dependiente de la División de Seguridad de Jefatura de Policía de Montevideo. | UN | وأُنشئ مركز شرطة لحماية المرأة في عام 1985، في إطار شعبة الأمن بإدارة شرطة مونتيفيديو. |
La División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible informó de que la evaluación general de las reuniones había sido muy " positiva " . | UN | وذكرت شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة أن التقييم العام لهذه الاجتماعات كان إيجابيا بشكل عام. |
4. Organización Marítima Internacional: Almirante E. Mitropoulos, Secretario General Adjunto y Director de la División de Seguridad Marítima; | UN | 4 - المنظمة البحرية الدولية: الأمـيرال أ. ميتروبولوس، نائب الأمين العام ومدير شعبة الأمن البحري؛ |
Hasta la fecha el Consejo ha colaborado con la División de Seguridad e higiene en el trabajo en la preparación de la mencionada política nacional y ha promovido consultas nacionales legislativas sobre el particular. | UN | وحتى اﻵن تعاون المجلس مع شعبة السلامة والصحة المهنيتين في وضع السياسة الوطنية المذكورة آنفاً في مجال السلامة والصحة المهنيتين وشجع المشاورات الوطنية ﻹصدار تشريعات بشأن الموضوع. |
Jefe Adjunto Principal, Sección de Lucha contra el Terrorismo, División de Seguridad Nacional, Departamento de Justicia | UN | النائب الرئيسي لرئيس قسم مكافحة الإرهاب التابع لشعبة الأمن الوطني في وزارة العدل |
1998 a 2002 Oficial Ejecutivo de la División de Seguridad Internacional del Departamento de Comercio y Relaciones Exteriores, Canberra. | UN | موظف تنفيذي، شعبة الأمن الدولي، إدارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا، |
Entidad de ejecución: CEPA, División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
Con posterioridad, el artefacto fue retirado y llevado a la División de Seguridad de la Policía Nacional. | UN | ونُقلت القنبلة في وقت لاحق إلى عناية شعبة الأمن بالشرطة الوطنية. |
Entidad de ejecución: CEPA, División de Seguridad alimentaria y desarrollo sostenible | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
1994 - 1999 Oficial ejecutivo, División de Seguridad Internacional, Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio, Canberra. | UN | 1994-1999 موظف تنفيذي، شعبة الأمن الدولي، إدارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا. |
1990 - 1992 Oficial ejecutivo, División de Seguridad Internacional, Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio, Canberra. | UN | 1990-1992 موظف تنفيذي، شعبة الأمن الدولي، إدارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا. |
El seminario regional fue organizado por la División de Seguridad Nacional del Departamento del Primer Ministro, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Instituto Marítimo de Malasia, con el apoyo financiero de la Corporación Nacional de Petróleos de Malasia (PETRONAS). | UN | وقد تولت تنظيم الحلقة شعبة الأمن القومي التابعة لديوان رئيس الوزراء، ووزارة الخارجية، والمعهد البحري لماليزيا، بدعم مالي من مؤسسة ماليزيا الوطنية للنفط. |
Oficial Ejecutivo de la División de Seguridad Internacional del Departamento de Comercio y Relaciones Exteriores, Canberra, 1998 a 2002. | UN | مســـؤول تنفيــــذي، شعبة الأمن الدولي، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبرا، 1998-2002. |
14.17 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. | UN | 14-17 تضطلع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
14.17 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. | UN | 14-17 تضطلع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas tienen un papel importante que desempeñar, y acoge con beneplácito la creación, por la Comisión Económica para África (CEA), de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. | UN | وأضاف أن للجان الاقتصادية الإقليمية في الأمم المتحدة دوراً هاماً ينبغي أن تقوم به، ورحب بإنشاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي شكلتها شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible | UN | شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
La Ley de fábricas regula la seguridad y la salud ocupacionales y es administrada y fiscalizada por la División de Seguridad Industrial del Ministerio de Trabajo. | UN | 199- ينظم قانون المصانع السلامة الوظيفية والصحة وتقوم شعبة السلامة الوظيفية التابعة لوزارة العمل بإدارة هذه المسألة ورصدها. |
Ranganath Manthripragada Abogado Procurador, Sección de Lucha contra el Terrorismo, División de Seguridad Nacional, Departamento de Justicia | UN | محام في المحكمة الابتدائية، قسم مكافحة الإرهاب التابع لشعبة الأمن الوطني في وزارة العدل |
Director, División de Seguridad Internacional y Control de Armas, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio | UN | مدير شُعبة الأمن الدولي ومراقبة الأسلحة، وزارة الخارجية والتجارة |
Reasignación del puesto de Jefe de Gabinete Adjunto procedente de la División de Seguridad | UN | إعادة انتداب نائب رئيس الديوان من شعبة شؤون الأمن والسلام |
14.13 Estará encargada de ejecutar este subprograma la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible y se aplicará la siguiente estrategia: | UN | 14-13 وتقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي، على عاتق شعبة التنمية المستدامة. وستتبع الاستراتيجية التالية: |
- División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible, Segunda Asamblea General de la Comisión Africana de Población | UN | شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة، الجمعية العامة الثانية للجنة السكان اﻷفريقية |
1236. La División de Seguridad de los Ingresos del Departamento de Desarrollo de los Recursos Humanos ofrece programas de capacitación y empleo por medio de su Servicio de Programas. | UN | ٦٣٢١ وتوفر شعبة تأمين الدخل بإدارة تنمية الموارد البشرية برامج تدريب وعمالة عن طريق قسم خدمات البرامج فيها. |
Como Directora de Seguridad Social, la Sra. Roberts-Risden tiene a su cargo la formulación de las políticas sociales así como la gestión eficiente de la División de Seguridad Social del Ministerio. | UN | تتولى السيدة روبرتس رزدن، بصفتها مديرة شعبة الضمان الاجتماعي، مسؤولية صياغة السياسات الاجتماعية، والإدارة الكفؤة لشعبة الضمان الاجتماعي في الوزارة. |
Para garantizar un proceso eficaz de inspección de viviendas, la División de Seguridad Laboral se ha propuesto inspeccionar el mayor número de complejos de viviendas en tiempo récord. | UN | ولضمان أن تتم عملية التفتيش على المساكن بصورة فعالة فقد عمد قسم السلامة للتفتيش على أكبر عدد في زمن قياسي. |