"división de servicios electrónicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة الخدمات اﻻلكترونية
        
    • شعبة الخدمات اﻹلكترونية
        
    • لشعبة الخدمات اﻻلكترونية
        
    División de Servicios Electrónicos UN شعبة الخدمات اﻹلكترونية
    División de Servicios Electrónicos UN شعبة الخدمات اﻹلكترونية
    Habría que revisar y reelaborar esos arreglos periódicamente para asegurar que se cumplían los objetivos generales de la Organización en lo referente al establecimiento de una red mundial unificada de telecomunicaciones y que se respetasen las políticas y las normas fijadas por la División de Servicios Electrónicos. UN وينبغي استعراض هذه الترتيبات وإعادة صياغتها على فترات منتظمة بغية كفالة الوفاء باﻷهداف الكلية للمنظمة فيما يتعلق بالشبكة العالمية الموحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية والتمسك بالسياسات والمعايير التي وضعتها شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    La DSTI, sucesora de la División de Servicios Electrónicos, proporciona, con la excepción del proyecto SIIG, los únicos servicios institucionales centralizados relacionados con la gestión y tecnología de la información. UN ٣٢ - توفر شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، وهي الوحدة الخلف لشعبة الخدمات اﻹلكترونية السابقة، الخدمات المؤسسية المركزية الوحيدة المتصلة بإدارة المعلومات/تكنولوجيا المعلومات، باستثناء مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La División de Servicios Electrónicos, en cooperación con el equipo del SIIG, siguió fortaleciendo la red local de la Sede para asegurar, entre otras cosas, un mejor apoyo al sistema. UN ٩١ - بالتعاون مع فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ظلت شعبة الخدمات اﻷلكترونية تعزز شبكة المنطقة المحلية في المقر لتكفل، في جملة أمور، الدعم من النظام المتكامل بصورة أفضل.
    d) Dos puestos del cuadro de servicios generales de la División de Servicios Electrónicos de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    Se está preparando un índice de textos completos localizable electrónicamente, y la División de Servicios Electrónicos está experimentando mecanismos que permitan acceso externo directo a esta base de datos, con la posibilidad de cobrar un canon a determinados usuarios. UN ويجرى حاليا إعداد فهرس قابل للبحث اﻹلكتروني على نطاق النص بأكمله كما تقوم شعبة الخدمات اﻹلكترونية بتجربة آليات لتمكين مستعملين خارجيين من استخدام قاعدة البيانات هذه على أساس تقاضي رسم استعمال من مستعملين معينين.
    d) Dos puestos del cuadro de servicios generales de la División de Servicios Electrónicos de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    b) La difusión electrónica selectiva de información ha sido tan bien recibida, que el servicio continuo ya ha superado la capacidad del sistema; si el número diario de mensajes excede de los 3.000, el sistema deja de funcionar. En consecuencia, la División de Servicios Electrónicos de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo interrumpió ese servicio. UN )ب( لقد أصبح النشر اﻹلكتروني الانتقائي للمعلومات ناجحا لدرجة أن تقديم الخدمة المستمرة جاوز بالفعل قدرة المنظومة؛ وإذا ما جاوز العدد اليومي للرسائل ٠٠٠ ٣ رسالة، ستنهار الشبكة، ونتيجة لذلك أوقفت شعبة الخدمات اﻹلكترونية في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم هذه الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more