"división del trabajo entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقسيم العمل بين
        
    • بتقسيم العمل بين
        
    • توزيع العمل بين
        
    • تقسيم العمل فيما بين
        
    • لتقسيم العمل بين
        
    • تقسيم العمل على
        
    • بتقسيم العمل فيما بين
        
    • وتوزيع العمل بين
        
    La división del trabajo entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales continúa mejorando. UN كما أن تقسيم العمل بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية آخذ في التحسن.
    división del trabajo entre la Asamblea General y el Consejo Económico y Social UN تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    división del trabajo entre los períodos de sesiones anuales y los ordinarios UN تقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية
    Otra cuestión se relacionaba con la división del trabajo entre el período de sesiones anual y los períodos ordinarios de sesiones. UN وكانت هناك مسألة أخرى تتعلق بتقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية.
    ii) Las delegaciones necesitaban no sólo detalles sobre la cooperación efectiva, por ejemplo la asistencia a las reuniones, sino también una descripción general de la división del trabajo entre las organizaciones interesadas. UN ' ٢ ' أن الوفود بحاجة ليس فقط إلى تفاصيل عن التعاون الفعلي، مثل حضور الاجتماعات، ولكن أيضاً إلى نظرة إجمالية على توزيع العمل بين المنظمات المعنية.
    Sin embargo, habida cuenta de los enormes gastos que entrañan las actividades de desarrollo sustitutivas, es esencial la división del trabajo entre los organismos interesados. UN بيد أن النفقات الهائلة المطلوبة لتحقيق تنمية بديلة تجعل من تقسيم العمل فيما بين الوكالات المعنية أمرا أساسيا.
    división del trabajo entre los períodos de sesiones ordinarios y anuales UN تقسيم العمل بين الدورتين العادية والسنوية
    división del trabajo entre los períodos de sesiones anuales y los ordinarios UN تقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية
    división del trabajo entre los períodos de sesiones anuales y los ordinarios UN تقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية
    división del trabajo entre los períodos de sesiones ordinarios y anuales UN تقسيم العمل بين الدورات العادية والدورة السنوية
    B. Cómo ha funcionado en el pasado la división del trabajo entre las comisiones orgánicas en relación con la cuestión de la erradicación de la pobreza UN الكيفيــة التي تــم بها تقسيم العمل بين اللجان الفنية في الماضي بشأن مسألة القضاء على الفقر
    Esas cuestiones no figuran actualmente en la división del trabajo entre ambos órganos subsidiarios. UN وهذه القضايا ليست محددة في الظرف الراهن في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين.
    división del trabajo entre los órganos subsidiarios establecidos en la Convención. UN تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية.
    división del trabajo entre EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN Y EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE ASESORAMIENTO UN تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية
    Deseando precisar más la división del trabajo entre el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución, UN وإذ يرغب في زيادة توضيح تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ،
    Hay que abordar las cuestiones relacionadas con la división del trabajo entre el Consejo de Derechos Humanos, la Asamblea General y la Tercera Comisión. UN فالمسائل المتعلقة بتقسيم العمل بين مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة واللجنة الثالثة ينبغي معالجتها.
    La aprobación de uno de esos proyectos, relativo a la división del trabajo entre el Órgano Subsidiario de Ejecución y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, había sido recomendada por el OSE y el OSACT. UN وتشتمل مشاريع المقررات هذه على مشروع مقرر أوصي باعتماده من قبل كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وهو يتعلق بتقسيم العمل بين الهيئتين.
    Aclarar con más precisión la división del trabajo entre el Presidente y el Vicepresidente UN زيادة توضيح توزيع العمل بين الرئيس ونائب الرئيس
    En consecuencia, se establecieron claramente las estructuras jerárquicas y de rendición de cuentas y la división del trabajo entre la Oficina y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وعلى هذا الأساس، فقد تحددت تراتبية واضحة للسلطة والمساءلة وتكرس توزيع العمل بين المكتب والإدارة.
    :: El proceso de adopción de decisiones sobre la división del trabajo entre las organizaciones y asociaciones participantes, con miras a una programación eficaz; UN :: عملية اتخاذ القرار بشأن تقسيم العمل فيما بين المنظمات المشاركة وإقامة شراكات لتحقيق برمجة فعالة؛
    Varios aspectos concretos de la división del trabajo entre la Asamblea y el Consejo Económico y Social merecen mencionarse. UN وهناك عدة جوانب محددة لتقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس تستحق الذكر.
    Esa dicotomía refleja la división del trabajo entre los sexos en el que se basan prácticamente todas las instituciones tradicionales de Samoa. UN ويعكس هذا التقسيم تقسيم العمل على أساس نوع الجنس الذي تقوم عليه جميع المؤسسات التقليدية تقريباً في ساموا.
    Desde 2005, el ONUSIDA se atiene a una división del trabajo entre la secretaría y los copatrocinadores para la prestación del apoyo técnico. UN 13 - ومنذ عام 2005، التزم البرنامج المشترك بتقسيم العمل فيما بين الأمانة والجهات الراعية له في تقديم الدعم التقني.
    La división del trabajo entre los dos órganos debe ser respetada. UN وتوزيع العمل بين الهيئتين يجب أن يحترم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more