"divorciaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطلقا
        
    • الطلاق
        
    • تطلق
        
    • تطلقوا
        
    • مطلقان
        
    • منفصلين
        
    • طلاق
        
    • تطلقت
        
    • طلق
        
    • انفصل
        
    • انفصلا
        
    • تطلقتما
        
    • تطلّقا
        
    • تطلقتم
        
    • تطلقو
        
    Pero todo empezó a andar muy mal cuando mis padres se separaron y finalmente se divorciaron. TED لكن الأمور سارت على نحو خاطئ عندما انفصل والداي وفي النهاية تطلقا.
    Sus padres se separaron hace cinco años, se reconciliaron, se divorciaron hace un año. Open Subtitles انفصل والداه منذ 5 سنوات ثم تطلقا السنه الماضيه
    - Lily y Bart nunca se divorciaron así que técnicamente, siguen casados. Open Subtitles ،ليلي وروفس لم يحصلا علي الطلاق لذلك هم لايزالا زوجان
    Mis padres se divorciaron y a mi hermana la arrestaron. TED لقد تطلق والدي .. وتم اعتقالي مع أُختي ..
    Mis padres se divorciaron cuando tenía 15 años, así que sé lo que se siente. Open Subtitles نعم. أمي و أبي تطلقوا عندما كان عمري 15، لذا أعرف هذا الشعور.
    Tus padres se divorciaron, tus relaciones no duran... Open Subtitles والديك مطلقان او لم تعثر على الفتاة المناسبة او انت خائف
    Se divorciaron hace 3 años. 32 años de casados. Open Subtitles لقد تطلقا منذ ثلاث سنوات كانا متزوجين 32 عاماً
    Ahora, tengo entendido que tus padres se divorciaron cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا فهمت أن والديكِ تطلقا عندما كنتِ صغيرة جداً
    Pasó cuando tenía 2 años y todo lo que se le ha dicho es que sus padres se divorciaron y su papá se fue. Open Subtitles و كل ما أخبروه هو ان والداه قد تطلقا و أن والده انتقل بعيدا
    Los padres de la autora se separaron en 1984 como consecuencia de denuncias de violencia conyugal grave y se divorciaron en 1986. UN وانفصل والدا مقدمة البلاغ عن بعضهما في عام 1984 بسبب ادعاءات العنف الزوجي الخطير، وحصل الطلاق بينهما في عام 1986.
    Cuando mis padres se divorciaron un siquiatra me dijo que los hijos se culpan. Open Subtitles عندما تم الطلاق بين والداي لقد إنكمشت في زاوية بعيدة و قالت لي أمي حينها أن الأطفال هم الضحية
    Los divorcios son duros. Mis padres se divorciaron cuando era pequeña. Open Subtitles الطلاق مشكلة والديّ حصلا علي الطلاق عندما كنت طفلة
    Bueno, en realidad yo no lo llevé pero el caso más extraño al que me he acercado fue cuando mis padres se divorciaron y ella me pidió que la representara. Open Subtitles الحقيقة أنني لم أتولى القضية لكن أغرب قضية اقتربت مني حين تطلق والدي
    Cuando se divorciaron, usé el humor como mecanismo de defensa. Open Subtitles عندما تطلق أبواى بدأت استخدام المرح كألية للدفاع
    Una vez fui a una boda donde había música swing y a los dos meses se divorciaron. Open Subtitles حضرت مرة زفافاً أحيته فرقة سوينغ بعد شهرين تطلق الثنائي
    si, pues, mis padres se divorciaron el año pasado y si, crei que todo era mi culpa y si, en realidad me jodio Open Subtitles نعم ، والدي تطلقوا العام الماضي نعم ، واعتقد انه خطئي نعم ، ولقد أثر في هذا
    mis padres se divorciaron por supuesto que si corazon los padres de todos se divorcian Open Subtitles الداي مطلقان . بالطبع الآباء الجميع هي.
    Desde 1972 sus padres vivieron separados y en 1977 se divorciaron. UN وكان والداها يعيشان منفصلين منذ عام 1972 وطُلقا في عام 1977.
    Poco después de su nacimiento sus padres se divorciaron y su madre volvió a casarse con un hombre muy rico que no estaba interesado en tener una hijastra. UN فبعد مولدها بوقت قصير وقع طلاق بين أبويها، وتزوجت والدتها مرة أخرى من رجل بالغ الثراء، لم يكن يريد احتضان ابنة زوجته.
    Aquí también dice que ella y su ex-marido se divorciaron el año pasado. Open Subtitles تقول هنا أنها تطلقت من زوجها السنة الماضية.
    Cuando mis padres se divorciaron, hubo muchos "tigres". Open Subtitles اسف ولكن حينما طلق والداى مررت بالكثير من تلك الكلمات
    Su padre le pegaba a su madre, por eso se divorciaron y se mudaron aquí. Open Subtitles والده ضرب أمه. لذا فقد انفصلا وانتقل هو وأمه للعيش هنا.
    ¡Lo siento papá! ¡Siento... haber elegido a mamá cuando ustedes se divorciaron... pero toda mi vida no puede girar en torno a ese momento! Open Subtitles آسف يا أبي، آسف إن كنتُ قد اخترتُ أمّي عندما تطلقتما
    Se divorciaron hace un mes después de cuatro años de casados. Open Subtitles لقد تطلّقا في الشهر الماضي بعد زواج دام لأربع سنوات
    También luchaban como tales, y se divorciaron dos veces. Open Subtitles أنتم أيضاً تتقاتلون مثل الحيوانات المفترسه، وقد تطلقتم مرتين
    Pero Tao y él se divorciaron. Open Subtitles لكنه وتاو تطلقو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more