"djibouti el" - Translation from Spanish to Arabic

    • جيبوتي في
        
    • وجيبوتي
        
    • بجيبوتي في
        
    El autor salió de Djibouti el 25 de septiembre de 1991 y llegó a Estocolmo vía Moscú el 26 de septiembre de 1991. UN وغادر جيبوتي في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ ليصل إلى استكهولم عن طريق موسكو في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    - Apoyen las decisiones que adoptaron los Jefes de Estado y de Gobierno de la IGAD en la sexta cumbre que celebraron en Djibouti el 16 de marzo de 1998; UN - واعتماد القرارات التي توصل اليها رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في مؤتمر قمتهم السادسة المعقود في جيبوتي في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨؛
    Kuwait celebra los acontecimientos positivos de la conferencia de reconciliación nacional de las facciones somalíes, celebrada en Djibouti el mes pasado. UN ترحب الكويت بالتطورات الإيجابية التي أسفر عنها مؤتمر المصالحة الوطنية للفصائل الصومالية الذي عقد في جيبوتي في الشهر الماضي.
    La elección del Sr. Abdikassim Salad Hassan como nuevo Presidente, realizada por el Parlamento en Djibouti el 25 de agosto de 2000, es un paso hacia la concordia. UN ويعد انتخاب السيد عبد القاسم صلاد حسن من جانب البرلمان الذي عقد في جيبوتي في 25 آب/أغسطس 2000 خطوة على طريق الاتفاق.
    El Camerún, el Chad, Djibouti, el Níger, el Togo y el Zaire fueron mencionados en anteriores informes del Relator Especial en relación a la presencia de mercenarios. UN وقد أشير الى تشاد وتوغو وجيبوتي وزائير والكاميرون والنيجر في تقارير سابقة للمقرر الخاص بصدد وجود مرتزقة.
    El apoyo oficial se concedió en una reunión de nivel ministerial de la AIGD celebrada en Djibouti el 27 de marzo de 2000. UN وحظيت المبادرة أيضا بتأييد رسمي من مؤتمر وزاري للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية عقد في جيبوتي في 27 آذار/مارس 2000.
    A petición mía, mi Representante viajó a Djibouti el 1° de febrero de 2000 para ayudar a los esfuerzos de Djibouti y para apoyarlos. UN وقد سافر ممثلي بناء على طلبي إلى جيبوتي في 1 شباط/فبراير 2000 لتقديم المساعدة والدعم للجهود التي تبذلها جيبوتي.
    En enero de 1995 entraron en vigor en Djibouti el Code pénal (código penal) y el Code de procédure pénale (código de procedimiento penal) reformados. UN وقد أصبح قانون العقوبات المعدل وقانون الاجراءات الجنائية ساريي المفعول في جيبوتي في كانون الثاني/يناير 1995.
    Debidamente autorizados por la ley para emitir y firmar el presente certificado de usuario final en Djibouti, el 5 de abril de 2002. UN الموقع أدناه مرخص له قانونا بإصدار وتوقيع شهادة المستعمل النهائي هذه في جيبوتي في 5 نيسان/أبريل 2002.
    Por lo tanto, su próxima reunión se celebrará en Djibouti el 19 de marzo. UN وعليه تقرر عقد الاجتماع المقبل في جيبوتي في 19 آذار/مارس.
    i) Citar como testigo al Presidente de la República de Djibouti el 17 de mayo de 2005; UN ' 1` بإصدارها استدعاءات للشهادة لرئيس جمهورية جيبوتي في 17 أيار/مايو 2005؛
    Declara que es competente para pronunciarse sobre la controversia relativa a la citación para comparecer como testigo dirigida al Presidente de la República de Djibouti el 14 de febrero de 2007; UN تقضي بأن لها اختصاصا للبت في النزاع المتعلق بالاستدعاء للشهادة الموجه إلى رئيس جمهورية جيبوتي في 14 شباط/فبراير 2007؛
    La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ratificada por Djibouti el 2 de diciembre de 1998; UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي صدقت عليها جيبوتي في 2 كانون الأول/ديسمبر 1998؛
    2.3 El autor declara que regresó a Djibouti el 14 de enero de 1991 y que fue interceptado y detenido por agentes del servicio de seguridad después de salir del aeropuerto. UN ٢-٣ ويذكر مقدم البلاغ أنه عاد إلى جيبوتي في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ وأن أفرادا من دائرة اﻷمن أوقفوه واعتقلوه بعد مغادرته المطار.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado emitido en la sexta Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo, celebrada en Djibouti el 16 de marzo de 1998. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص البلاغ الصادر عن مؤتمر القمة السادس لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المعقود في جيبوتي في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    relacionados con el Desarrollo, celebrada en Djibouti el 16 de marzo de 1998 UN المعقود في جيبوتي في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨
    Después del 67º período de sesiones del Consejo de Ministros, los Jefes de Estado de la IGAD celebraron su sexta reunión en la cumbre en Djibouti el 16 de marzo. UN على إثر انعقاد مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، عقد رؤساء دول الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اجتماع مؤتمر قمتهم السادس في جيبوتي في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo, reunidos en Djibouti el 26 de noviembre de 1999 con ocasión de la séptima Cumbre de la Autoridad, UN نحن، رؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية، المجتمعين في جيبوتي في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، بمناسبة مؤتمر القمة السابع للهيئة الحكومية الدولية للتنمية،
    El Comité Permanente de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (AIGD) hizo suya la propuesta de Djibouti el 30 de septiembre de 1999, y el Foro de Participantes en la AIGD hizo lo propio el 19 de octubre. UN إذ أيدت اللجنة الدائمة المعنية بالصومال التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اقتراح جيبوتي في 30 أيلول/سبتمبر 1999، وحذا حذوها منتدى شركاء التنمية التابع لها في 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    Posteriormente, Djibouti, el Ecuador, el Líbano, Omán, Swazilandia y Tailandia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إكوادور وتايلند وجيبوتي وسوازيلند وعمان ولبنان إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Habiendo realizado el examen de Djibouti el 25 de abril de 2013 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجيبوتي في 25 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more